Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Is You Doin
Was machst du da?
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
doin'
me
Ich
mache
mein
Ding
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
I
promise
you'll
see
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
sehen
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
livin'
free
Ich
lebe
frei
You
got
a
brain
Du
hast
einen
Verstand
You
just
gotta
think
Du
musst
nur
nachdenken
Came
from
the
bottom
we
rose
to
the
top
Kamen
von
unten,
wir
stiegen
nach
oben
You
talking
foul
and
your
acting
is
flop
Du
redest
schlecht
und
deine
Schauspielerei
ist
ein
Flop
Likin
our
chances,
we
takin
our
shots
Wir
nutzen
unsere
Chancen,
wir
schießen
We
showed
you
the
plan,
we
came
up
with
plots
Wir
zeigten
dir
den
Plan,
wir
haben
Pläne
geschmiedet
Shooting
for
stars,
we
connecting
the
dots
Wir
greifen
nach
den
Sternen,
wir
verbinden
die
Punkte
Repping
them
B's,
you
know
I
can't
stop
Repräsentiere
die
B's,
du
weißt,
ich
kann
nicht
aufhören
Give
me
a
pen,
and
I'll
scribble
some
thoughts
Gib
mir
einen
Stift,
und
ich
kritzle
ein
paar
Gedanken
I
ain't
come
from
the
gutter
Ich
komme
nicht
aus
der
Gosse
Ain't
scraping
no
pots
Kratze
keine
Töpfe
aus
Came
from
the
hills,
I
ain't
messin'
with
pills
Kam
von
den
Hügeln,
ich
nehme
keine
Pillen
I
came
in
ready,
ain't
never
did
drills
Ich
kam
bereit,
habe
nie
Übungen
gemacht
Practising
game
just
to
work
on
my
skills
Übe
das
Spiel,
nur
um
an
meinen
Fähigkeiten
zu
arbeiten
Got
the
ice
in
my
bank,
staying
hot
with
the
chills
Habe
das
Eis
in
meiner
Bank,
bleibe
heiß
mit
den
Schauern
I
came
in
ready,
ain't
never
been
steady
Ich
kam
bereit,
war
nie
beständig
Hop
in
the
Benz
and
you
hop
in
the
Chevy
Steig
in
den
Benz
und
du
steigst
in
den
Chevy
I'm
loyal
to
one,
but
you
know
I
got
plenty
Ich
bin
einer
treu,
aber
du
weißt,
ich
habe
viele
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
doin'
me
Ich
mache
mein
Ding
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
I
promise
you'll
see
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
sehen
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
livin'
free
Ich
lebe
frei
You
got
a
brain
Du
hast
einen
Verstand
You
just
gotta
think
Du
musst
nur
nachdenken
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
doin'
me
Ich
mache
mein
Ding
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
I
promise
you'll
see
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
sehen
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
livin'
free
Ich
lebe
frei
You
got
a
brain
Du
hast
einen
Verstand
You
just
gotta
think
Du
musst
nur
nachdenken
Gave
her
a
rock,
so
I
feel
like
we're
married
Gab
ihr
einen
Ring,
also
fühle
ich
mich,
als
wären
wir
verheiratet
This
ice
on
my
neck,
got
you
looking
like
Perry
Dieses
Eis
an
meinem
Hals,
lässt
dich
aussehen
wie
Perry
This
weight
on
my
shoulder
ain't
never
been
heavy
Diese
Last
auf
meiner
Schulter
war
noch
nie
schwer
I'm
chasing
my
dreams
I
ain't
never
seen
Freddy
Ich
jage
meinen
Träumen,
ich
habe
Freddy
nie
gesehen
[?]
getting
cheese
like
I'm
Jerry
[?]
kriege
Käse
wie
Jerry
[?]
ain't
never
been
scary
[?]
war
noch
nie
beängstigend
I
try
to
slow
down
for
my
girl
[?]
Ich
versuche,
für
mein
Mädchen
[?]
langsamer
zu
machen
What
is
you
doin,
I'm
open,
I'm
shootin'
Was
machst
du,
ich
bin
offen,
ich
schieße
I
only
love
winnin',
I'm
not
with
the
losin'
Ich
liebe
nur
das
Gewinnen,
ich
bin
nicht
fürs
Verlieren
They
pickin'
and
choosin'
Sie
picken
und
wählen
The
game
I'm
rebootin'
Das
Spiel,
das
ich
neu
starte
Just
bet
on
yourself
and
please
follow
the
movement
Wette
einfach
auf
dich
selbst
und
folge
bitte
der
Bewegung
You
let
'em
corrupt
you,
they
turnin'
you
stupid
Du
lässt
dich
von
ihnen
korrumpieren,
sie
machen
dich
dumm
They
takin'
your
money
and
you
don't
want
[?]
Sie
nehmen
dein
Geld
und
du
willst
nicht
[?]
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
doin'
me
Ich
mache
mein
Ding
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
I
promise
you'll
see
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
sehen
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
livin'
free
Ich
lebe
frei
You
got
a
brain
Du
hast
einen
Verstand
You
just
gotta
think
Du
musst
nur
nachdenken
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
doin'
me
Ich
mache
mein
Ding
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
I
promise
you'll
see
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
sehen
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
livin'
free
Ich
lebe
frei
You
got
a
brain
Du
hast
einen
Verstand
You
just
gotta
think
Du
musst
nur
nachdenken
Chargin
them
cents
when
they
ask
for
your
rent
Verlangen
Cents,
wenn
sie
nach
deiner
Miete
fragen
Leavin
the
game
and
your
body
in
debt
Verlassen
das
Spiel
und
deinen
Körper
in
Schulden
But
you
ain't
use
your
head
gave
your
check
to
the
check
Aber
du
hast
deinen
Kopf
nicht
benutzt,
gabst
deinen
Scheck
dem
Scheck
Claimin'
they
love
you,
they
giving
you
pecks
Behaupten,
sie
lieben
dich,
sie
geben
dir
Küsschen
You
stuck
in
traffic
they
hoppin'
on
jets
Du
steckst
im
Stau,
sie
steigen
in
Jets
You
on
the
place
but
they
callin
the
set
Du
bist
am
Platz,
aber
sie
bestimmen
das
Set
Please
take
a
sec
tell
me
do
that
make
sense?
Bitte
nimm
dir
eine
Sekunde,
sag
mir,
macht
das
Sinn?
The
answer
is
no,
but
I
gotta
go
Die
Antwort
ist
nein,
aber
ich
muss
gehen
Before
I
end
up
like
the
man
with
the
'fro
Bevor
ich
ende
wie
der
Mann
mit
dem
Afro
They
don't
love
them
no
mo'
Sie
lieben
ihn
nicht
mehr
They
won't
love
me
no
mo'
Sie
werden
mich
nicht
mehr
lieben
Go
play
a
[?]
if
u
missin'
info
Spiel
ein
[?],
wenn
dir
Infos
fehlen
Pick
up
a
pen
and
start
taking
some
notes
Nimm
einen
Stift
und
fang
an,
dir
Notizen
zu
machen
Run
for
yourself
and
collect
all
the
votes
Lauf
für
dich
selbst
und
sammle
alle
Stimmen
Do
what
you
want
when
[?]
Tu,
was
du
willst,
wenn
[?]
I
ain't
had
to
do
it,
but
this
for
my
folks
Ich
musste
es
nicht
tun,
aber
das
ist
für
meine
Leute
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
doin'
me
Ich
mache
mein
Ding
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
I
promise
you'll
see
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
sehen
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
I'm
livin'
free
Ich
lebe
frei
You
got
a
brain
Du
hast
einen
Verstand
You
just
gotta
think
Du
musst
nur
nachdenken
What
is
you
doin'?
Was
machst
du
da?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Lonzo Ball
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.