Paroles et traduction Zoda - CITY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
la
City
Within
the
City
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,eh)
I
question
where
you
are
(oh-oh)
Penso
dove
vai
Thinking
of
where
you
go
Oppure
con
chi
stai
Or
perhaps
who
you're
with
Che
fai
(che
fai,
che
fai)
What
you
do
(what
do
you
do,
what
do
you
do)
Io
vorrei
avere
te
I'd
love
to
have
you
for
me
Ma
poi
per
stare
con
te
But
then
in
order
to
be
with
you
Dovrei
amare
per
tre
(per
tre,
per
tre)
I
must
love
three
times
as
much
(three
times
as
much,
three
times
as
much)
Dentro
la
City
Within
the
City
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,
eh)
I
question
where
you
are
(oh-oh)
I
tuoi
occhi
semafori
rossi
persi
nella
nebbia
Your
eyes,
red
as
traffic
lights,
lost
in
a
fog
Ricordano
Milano
di
notte
Remind
me
of
Milan
at
night
Che
non
è
come
Roma
Which
isn't
like
Rome
Te
che
eri
l'unica
gioia
You,
who
used
to
be
my
only
happiness
Te
che
mi
dicevi
ancora
You,
who
still
tell
me
Te
mi
hai
salvato
dal
coma
You
saved
me
from
the
coma
Mi
eri
vicina
più
della
mia
ombra
You
stayed
closer
than
my
shadow
Te
davi
un
senso
alla
storia
You
gave
meaning
to
history
Non
siamo
una
story
We're
not
a
story
Non
bastano
24
ore
A
day
isn't
enough
Scopare
per
noia
To
screw
out
of
boredom
Eri
te
la
mia
ora
d'aria
You
were
my
one
breath
of
fresh
air
Il
mare,
la
sabbia,
il
mare,
la
sabbia
The
sea,
the
sand,
the
sea,
the
sand
Eri
l'unica
ragione
per
cui
stavo
lottando
You
were
the
sole
reason
I
was
fighting
Ma
mi
stavi
ammazzando
But
you
were
killing
me
Stavo
ammazzando
me
I
was
killing
myself
Dentro
la
City
Within
the
City
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,eh)
I
question
where
you
are
(oh-oh)
Penso
dove
vai
Thinking
of
where
you
go
Oppure
con
chi
stai
Or
perhaps
who
you're
with
Che
fai
(che
fai,
che
fai)
What
you
do
(what
do
you
do,
what
do
you
do)
Io
vorrei
avere
te
I'd
love
to
have
you
for
me
Ma
poi
per
stare
con
te
But
then
in
order
to
be
with
you
Dovrei
amare
per
tre
(per
tre,
per
tre)
I
must
love
three
times
as
much
(three
times
as
much,
three
times
as
much)
Dentro
la
City
Within
the
City
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,
eh)
I
question
where
you
are
(oh-oh)
Te
che
per
struccarti
piangi
You,
who
cries
when
taking
off
your
makeup
Togli
i
vestiti
non
vedo
chi
sei
You
undress,
and
I
don't
recognize
who
you
are
La
nostra
vita
partita
di
scacchi
bendati
Our
life,
a
blindfolded
chess
game
Mosse
sbagliate
in
replay
Wrong
moves
on
replay
Ma
sai
di
me
quello
che
non
c'è
nei
testi
But
you
know
about
me
what's
not
in
the
lyrics
Quello
che
ho
perso
per
trovare
me
What
I've
lost
in
order
to
find
myself
Io
quello
che
non
hai
ma
so
che
vorresti
I'm
what
you
haven't
got
but
know
you
desire
Tipo
l'universo
con
tutte
le
stelle
Like
the
universe
with
all
its
stars
Sei
il
riflesso
di
quello
che
faccio
You're
the
reflection
of
what
I
do
Per
questo
a
volte
te
non
ti
piaci
That's
why
sometimes
you
dislike
yourself
Nello
specchio
tutto
quello
che
odiamo
Everything
we
hate
is
in
the
mirror
Amore
complicato,
origami
Complicated
love,
origami
Dentro
la
City
Within
the
City
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,eh)
I
question
where
you
are
(oh-oh)
Penso
dove
vai
Thinking
of
where
you
go
Oppure
con
chi
stai
Or
perhaps
who
you're
with
Che
fai
(che
fai,
che
fai)
What
you
do
(what
do
you
do,
what
do
you
do)
Io
vorrei
avere
te
I'd
love
to
have
you
for
me
Ma
poi
per
stare
con
te
But
then
in
order
to
be
with
you
Dovrei
amare
per
tre
(per
tre,
per
tre)
I
must
love
three
times
as
much
(three
times
as
much,
three
times
as
much)
Dentro
la
City
Within
the
City
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,
eh)
I
question
where
you
are
(oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Sodano, Mattia Apruzzese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.