Zoda - CITY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zoda - CITY




CITY
CITY
Dentro la City
Within the City
Mi chiedo dove sei (eh,eh)
I question where you are (oh-oh)
Penso dove vai
Thinking of where you go
Oppure con chi stai
Or perhaps who you're with
Che fai (che fai, che fai)
What you do (what do you do, what do you do)
Io vorrei avere te
I'd love to have you for me
Ma poi per stare con te
But then in order to be with you
Dovrei amare per tre (per tre, per tre)
I must love three times as much (three times as much, three times as much)
Dentro la City
Within the City
Mi chiedo dove sei (eh, eh)
I question where you are (oh-oh)
I tuoi occhi semafori rossi persi nella nebbia
Your eyes, red as traffic lights, lost in a fog
Ricordano Milano di notte
Remind me of Milan at night
Che non è come Roma
Which isn't like Rome
Te che eri l'unica gioia
You, who used to be my only happiness
Te che mi dicevi ancora
You, who still tell me
Te mi hai salvato dal coma
You saved me from the coma
Mi eri vicina più della mia ombra
You stayed closer than my shadow
Te davi un senso alla storia
You gave meaning to history
Non siamo una story
We're not a story
Non bastano 24 ore
A day isn't enough
Scopare per noia
To screw out of boredom
Eri te la mia ora d'aria
You were my one breath of fresh air
Il mare, la sabbia, il mare, la sabbia
The sea, the sand, the sea, the sand
Eri l'unica ragione per cui stavo lottando
You were the sole reason I was fighting
Ma mi stavi ammazzando
But you were killing me
Stavo ammazzando me
I was killing myself
Dentro la City
Within the City
Mi chiedo dove sei (eh,eh)
I question where you are (oh-oh)
Penso dove vai
Thinking of where you go
Oppure con chi stai
Or perhaps who you're with
Che fai (che fai, che fai)
What you do (what do you do, what do you do)
Io vorrei avere te
I'd love to have you for me
Ma poi per stare con te
But then in order to be with you
Dovrei amare per tre (per tre, per tre)
I must love three times as much (three times as much, three times as much)
Dentro la City
Within the City
Mi chiedo dove sei (eh, eh)
I question where you are (oh-oh)
Te che per struccarti piangi
You, who cries when taking off your makeup
Togli i vestiti non vedo chi sei
You undress, and I don't recognize who you are
La nostra vita partita di scacchi bendati
Our life, a blindfolded chess game
Mosse sbagliate in replay
Wrong moves on replay
Ma sai di me quello che non c'è nei testi
But you know about me what's not in the lyrics
Quello che ho perso per trovare me
What I've lost in order to find myself
Io quello che non hai ma so che vorresti
I'm what you haven't got but know you desire
Tipo l'universo con tutte le stelle
Like the universe with all its stars
Sei il riflesso di quello che faccio
You're the reflection of what I do
Per questo a volte te non ti piaci
That's why sometimes you dislike yourself
Nello specchio tutto quello che odiamo
Everything we hate is in the mirror
Amore complicato, origami
Complicated love, origami
Dentro la City
Within the City
Mi chiedo dove sei (eh,eh)
I question where you are (oh-oh)
Penso dove vai
Thinking of where you go
Oppure con chi stai
Or perhaps who you're with
Che fai (che fai, che fai)
What you do (what do you do, what do you do)
Io vorrei avere te
I'd love to have you for me
Ma poi per stare con te
But then in order to be with you
Dovrei amare per tre (per tre, per tre)
I must love three times as much (three times as much, three times as much)
Dentro la City
Within the City
Mi chiedo dove sei (eh, eh)
I question where you are (oh-oh)





Writer(s): Daniele Sodano, Mattia Apruzzese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.