Paroles et traduction Zoda - INFERNO
Roomhill
ti
vuole
morto
(Ta-ta-ta-ta-ta)
Roomhill
wants
you
dead
(Ta-ta-ta-ta-ta)
Io
non
ho
mai
creduto
nel
destino
(Mai)
I
never
believed
in
destiny
(Never)
Tu
non
hai
mai
visto
qualcuno
soffrire
(No)
You've
never
seen
anyone
suffer
(No)
Io
sono
la
causa
di
tutto
il
mio
oblio
I
am
the
cause
of
all
my
oblivion
Tu
sei
solo
la
causa
delle
tue
bugie
You
are
just
the
cause
of
your
lies
Toc-toc,
sono
sempre
io
(Io)
Knock
knock,
it's
always
me
(Me)
Mi
ritrovo
solo
a
parlare
con
Dio
I
find
myself
alone
talking
to
God
Con
l'anima
nelle
ombre
gioco
a
nascondino
(Ah-ah)
With
my
soul
in
the
shadows,
I
play
hide-and-seek
(Ha-ha)
Giuro,
vorrei
solo
dire:
"Porco
..."
I
swear,
I
just
want
to
say:
"F**k
you"
Sto
ancora
cercando
di
trovare
il
meglio
per
me
I'm
still
trying
to
find
the
best
for
me
Ma
quello
che
trovo
è
solo
il
peggio
di
me
But
all
I
find
is
the
worst
of
me
E
dai,
vieni
con
me,
fidati
di
me
Come
on,
come
with
me,
trust
me
Anche
se
non
mi
fido
di
te
Even
though
I
don't
trust
you
Scusa
se
tu
non
eri
con
me
Sorry
you
weren't
with
me
Mentre
dormivo
da
solo
sotto
quella
polvere
While
I
slept
alone
under
that
dust
Ci
sono
troppi
"perché"
There
are
too
many
"whys"
Volo
dove,
no,
non
prende,
dove
il
denaro
non
vende
I
fly
where,
no,
it
doesn't
take
me,
where
money
doesn't
sell
Dove
il
silenzio
si
sente,
ehi,
ehi,
dimmi
com'è
Where
silence
is
heard,
hey,
hey,
tell
me
how
it
is
Le
voci
nella
testa
m'hanno
tolto
la
ragione
The
voices
in
my
head
have
taken
away
my
reason
Però
m'hanno
scritto
il
disco
But
they
wrote
me
the
record
Se
fossi
stato
me,
te
saresti
morto
If
you
were
me,
you
would
be
dead
Avessi
avuto
un
cuore,
si
sarebbe
rotto
If
I
had
had
a
heart,
it
would
have
been
broken
Avessi
avuto
un
padre,
non
sarei
uno
stronzo
(Stronzo)
If
I
had
had
a
father,
I
wouldn't
be
an
asshole
(Asshole)
Dite:
"Passa",
ma
niente
passa
(Ehi,
ehi)
You
say:
"Pass,"
but
nothing
passes
(Hey,
hey)
Stavo
scrivendo
una
pagina
e
l'ho
strappata
I
was
writing
a
page
and
I
tore
it
out
Mi
sono
detto:
"Un
etto
basta"
I
said
to
myself:
"An
eighty
is
enough"
Ne
ho
preso
un
altro,
ma
mica
per
stare
fatto
I
took
another,
but
not
to
get
high
Io
ti
giuro
che
l'ho
fatto
solo
per
restare
calmo
I
swear
I
did
it
only
to
stay
calm
Sto
riempiendo
i
miei
pensieri
anche
più
del
mio
armadio
I'm
filling
my
thoughts
even
more
than
my
closet
Ho
creato
questo
forse
solo
per
distruggerlo
I
created
this
perhaps
only
to
destroy
it
Dentro
a
questo
niente
che
per
molti
invece
è
tutto
Inside
this
nothing
that
for
many
instead
is
everything
Ho
un
crocifisso
al
collo
per
fare
preghiere
d'oro
I
have
a
crucifix
around
my
neck
to
make
golden
prayers
Se
sto
con
me
stesso,
io
non
mi
sento
da
solo
When
I'm
with
myself,
I
don't
feel
alone
Ne
sto
facendo
un'altra
per
riempire
questo
vuoto
I'm
making
another
one
to
fill
this
void
L'inferno
ce
l'ho
dentro,
il
paradiso
non
lo
trovo
I
have
hell
inside
me,
I
can't
find
paradise
Io
non
ho
mai
creduto
nel
destino
I
never
believed
in
destiny
Tu
non
hai
mai
visto
qualcuno
soffrire
You've
never
seen
anyone
suffer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Sodano, Mattia Apruzzese
Album
INFERNO
date de sortie
06-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.