Zoda - INFERNO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zoda - INFERNO




INFERNO
АД
Roomhill ti vuole morto (Ta-ta-ta-ta-ta)
Roomhill хочет твоей смерти (Та-та-та-та-та)
Io non ho mai creduto nel destino (Mai)
Я никогда не верил в судьбу (Никогда)
Tu non hai mai visto qualcuno soffrire (No)
Ты никогда не видела, как кто-то страдает (Нет)
Io sono la causa di tutto il mio oblio
Я причина всего своего забвения
Tu sei solo la causa delle tue bugie
Ты лишь причина своей лжи
Toc-toc, sono sempre io (Io)
Тук-тук, это снова я (Я)
Mi ritrovo solo a parlare con Dio
Я ловлю себя на том, что говорю с Богом
Con l'anima nelle ombre gioco a nascondino (Ah-ah)
С душой в тени играю в прятки (А-а)
Giuro, vorrei solo dire: "Porco ..."
Клянусь, мне просто хочется сказать: "Черт ..."
Oh mio Dio
О, Боже мой
Sto ancora cercando di trovare il meglio per me
Я все еще пытаюсь найти для себя лучшее
Ma quello che trovo è solo il peggio di me
Но все, что я нахожу, это худшее во мне
E dai, vieni con me, fidati di me
Ну же, пойдем со мной, доверься мне
Anche se non mi fido di te
Даже если я тебе не доверяю
Scusa se tu non eri con me
Прости, что тебя не было рядом со мной
Mentre dormivo da solo sotto quella polvere
Пока я спал один под этой пылью
Ci sono troppi "perché"
Слишком много "почему"
Volo dove, no, non prende, dove il denaro non vende
Я лечу туда, где нет связи, где деньги ничего не значат
Dove il silenzio si sente, ehi, ehi, dimmi com'è
Где слышна тишина, эй, эй, скажи мне, каково это
Le voci nella testa m'hanno tolto la ragione
Голоса в голове лишили меня рассудка
Però m'hanno scritto il disco
Но они же написали мне этот альбом
Se fossi stato me, te saresti morto
Если бы ты была мной, ты бы умерла
Avessi avuto un cuore, si sarebbe rotto
Если бы у меня было сердце, оно бы разбилось
Avessi avuto un padre, non sarei uno stronzo (Stronzo)
Если бы у меня был отец, я бы не был таким мудаком (Мудак)
Dite: "Passa", ma niente passa (Ehi, ehi)
Говорят: "Пройдет", но ничто не проходит (Эй, эй)
Stavo scrivendo una pagina e l'ho strappata
Я писал страницу и порвал ее
Mi sono detto: "Un etto basta"
Я сказал себе: "Сто грамм достаточно"
Ne ho preso un altro, ma mica per stare fatto
Я взял еще, но не для того, чтобы обдолбаться
Io ti giuro che l'ho fatto solo per restare calmo
Клянусь, я сделал это только чтобы успокоиться
Sto riempiendo i miei pensieri anche più del mio armadio
Мои мысли переполняют меня больше, чем мой шкаф
Ho creato questo forse solo per distruggerlo
Я создал это, возможно, только для того, чтобы разрушить
Dentro a questo niente che per molti invece è tutto
Внутри этого ничто, что для многих значит все
Ho un crocifisso al collo per fare preghiere d'oro
У меня на шее крест, чтобы возносить золотые молитвы
Se sto con me stesso, io non mi sento da solo
Когда я сам с собой, я не чувствую себя одиноким
Ne sto facendo un'altra per riempire questo vuoto
Я делаю еще одну, чтобы заполнить эту пустоту
L'inferno ce l'ho dentro, il paradiso non lo trovo
Ад у меня внутри, рая я не нахожу
Io non ho mai creduto nel destino
Я никогда не верил в судьбу
Tu non hai mai visto qualcuno soffrire
Ты никогда не видела, как кто-то страдает





Writer(s): Daniele Sodano, Mattia Apruzzese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.