Paroles et traduction Zoda - COME VA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
mi
vedi
mi
chiedi
"come
va?"
Когда
ты
видишь
меня,
ты
спрашиваешь
"как
дела?"
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
Капюшон
на
голове,
ищу
свободу
Per
i
problemi,
rimedi
in
quantità
От
проблем,
средств
предостаточно
Non
mi
puoi
dire
niente
Ты
ничего
не
можешь
мне
сказать
Non
mi
vuoi
dire
niente
Ты
ничего
не
хочешь
мне
сказать
Cosa
chiedi,
se
sai
già
come
va?
(come
va)
Что
спрашиваешь,
если
и
так
знаешь,
как
дела?
(как
дела)
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
(la
libertà)
Капюшон
на
голове,
ищу
свободу
(свободу)
Non
mi
puoi
dire
niente
Ты
ничего
не
можешь
мне
сказать
Non
mi
vuoi
dire
niente
Ты
ничего
не
хочешь
мне
сказать
Mille
le
risposte
dentro
il
camouflage
Тысяча
ответов
скрыта
под
камуфляжем
Che
cosa
credi,
che
chiedi
"come
va?"
Что
ты
думаешь,
спрашивая
"как
дела?"
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
Капюшон
на
голове,
ищу
свободу
E
non
lo
vedi
che
proprio
non
mi
va
И
разве
не
видишь,
что
мне
совсем
нехорошо
Non
faccio
"skrt
skrt"
con
chi
schifo
mi
fa
Я
не
делаю
"скрт
скрт"
с
теми,
кто
мне
противен
Alla
fama
le
importa
di
me
Славе
есть
дело
до
меня
Più
di
quanto
a
me
importi
di
lei
Больше,
чем
мне
есть
дело
до
неё
Non
voglio
dipender
da
me
Не
хочу
зависеть
от
себя
Figurati
se
dipendo
da
te
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
зависеть
от
тебя
Chi
cerca
il
nero
nel
prossimo
Кто
ищет
тьму
в
ближнем
Non
vede
quanto
sole
c'è
Не
видит,
сколько
вокруг
солнца
Chi
prima
mi
chiamava
tossico
Кто
раньше
называл
меня
токсичным
Ora
vuole
fumare
con
me
e
te
Теперь
хочет
курить
со
мной
и
с
тобой
A
che
cosa
miri?
К
чему
ты
стремишься?
Ad
un
jeans
Amiri?
К
джинсам
Amiri?
Perché
te
la
tiri?
Почему
ты
выпендриваешься?
Voglio
i
tuoi
scontrini
Хочу
видеть
твои
чеки
Butto
quello
che
mi
dici
Выбрасываю
всё,
что
ты
говоришь
Mentre
perdo
chili,
come
prendo
chili
Пока
теряю
килограммы,
как
набираю
килограммы
Sto
tutto
un
po'
su
di
giri
Я
немного
на
взводе
Cosa
cazzo
credi,
mica
sono
si
Что,
чёрт
возьми,
ты
думаешь,
я
ведь
не
согласен
Quando
mi
vedi
mi
chiedi
"come
va?"
(come
va)
Когда
ты
видишь
меня,
ты
спрашиваешь
"как
дела?"
(как
дела)
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
Капюшон
на
голове,
ищу
свободу
Per
i
problemi,
rimedi
in
quantità
(in
quantità)
От
проблем,
средств
предостаточно
(предостаточно)
Non
mi
puoi
dire
niente
Ты
ничего
не
можешь
мне
сказать
Non
mi
vuoi
dire
niente
Ты
ничего
не
хочешь
мне
сказать
Cosa
chiedi,
se
sai
già
come
va?
(come
va)
Что
спрашиваешь,
если
и
так
знаешь,
как
дела?
(как
дела)
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
(la
libertà)
Капюшон
на
голове,
ищу
свободу
(свободу)
Non
mi
puoi
dire
niente
Ты
ничего
не
можешь
мне
сказать
Non
mi
vuoi
dire
niente
Ты
ничего
не
хочешь
мне
сказать
Mille
le
risposte
dentro
il
camouflage
Тысяча
ответов
скрыта
под
камуфляжем
E
bevo
la
goccia
И
пью
по
капле
La
vita
che
strozza,
è
sempre
di
corsa
(wuh)
Жизнь,
что
душит,
всегда
в
спешке
(wuh)
Salite
e
discese,
ma
niente,
solita
giostra
Взлёты
и
падения,
но
ничего,
всё
та
же
карусель
Brindo
alla
nostra
Выпьем
за
нашу
Parlo
di
sogni
con
chi
non
sogna
Говорю
о
мечтах
с
теми,
кто
не
мечтает
E
poi
soldi
con
chi
non
conta
И
о
деньгах
с
теми,
кто
не
считает
Meglio
una
vita
come
la
mia
Лучше
одна
жизнь,
как
моя
Che
dieci
vite
come
la
vostra
Чем
десять
жизней,
как
ваша
Ridi
alla
vita,
sennò
vivi
a
metà
Улыбайся
жизни,
иначе
проживёшь
её
наполовину
Si
ma
qua
la
felicità
come
si
fa?
Ehi
Да,
но
как
здесь
обрести
счастье?
Эй
Devi
soltanto
volerla
per
ottenerla
Нужно
лишь
захотеть,
чтобы
получить
Come
toccare
col
dito
una
stella
Как
дотронуться
пальцем
до
звезды
Sai
per
averla
Знаешь,
чтобы
получить
её
A
volte
basta
abbassare
la
cresta,
ma
alzando
la
testa
Иногда
достаточно
присмиреть,
но
поднять
голову
Quando
mi
vedi
mi
chiedi
"come
va?"
(come
va)
Когда
ты
видишь
меня,
ты
спрашиваешь
"как
дела?"
(как
дела)
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
Капюшон
на
голове,
ищу
свободу
Per
i
problemi,
rimedi
in
quantità
(in
quantità)
От
проблем,
средств
предостаточно
(предостаточно)
Non
mi
puoi
dire
niente
Ты
ничего
не
можешь
мне
сказать
Non
mi
vuoi
dire
niente
Ты
ничего
не
хочешь
мне
сказать
Cosa
chiedi,
se
sai
già
come
va?
(come
va)
Что
спрашиваешь,
если
и
так
знаешь,
как
дела?
(как
дела)
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
(la
libertà)
Капюшон
на
голове,
ищу
свободу
(свободу)
Non
mi
puoi
dire
niente
Ты
ничего
не
можешь
мне
сказать
Non
mi
vuoi
dire
niente
Ты
ничего
не
хочешь
мне
сказать
Mille
le
risposte
dentro
il
camouflage
(non
mi
puoi
dire
niente)
Тысяча
ответов
скрыта
под
камуфляжем
(ты
ничего
не
можешь
мне
сказать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Moroni, Daniele Sodano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.