Paroles et traduction Zodiaco Rdk - Otro Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
es
otro
tema
más
de
esos
que
This
is
another
one
of
those
topics
that
Mo
tienen
ningún
sentido
en
especial
They
don't
make
any
particular
sense.
Ninguna
métrica
específica
No
specific
metrics
Otros
de
esos
temas
que
Another
one
of
those
topics
that
Simplemente
salen
por
salir
y
ya
They
simply
come
out
and
that's
it.
Por
que
es
necesario...
Because
it
is
necessary...
En
verdad
discúlpame
si
a
veces
no
sonrío
Really,
excuse
me
if
I
don't
smile
sometimes
Últimamente
no
he
tenido
motivaciones
y
en
poca
gente
confío
Lately
I
haven't
had
any
motivations
and
I
trust
few
people.
Es
fácil
criticar
como
he
vivido
It's
easy
to
criticize
how
I've
lived.
Pero
están
equivocados,
la
vida
no
me
ha
tratado
como
yo
he
queri'o
But
they
are
wrong,
life
has
not
treated
me
the
way
I
wanted
it
to.
Crecí
metiéndome
en
líos,
todavía
sigue
pasando
I
grew
up
getting
into
trouble,
it
still
happens.
La
diferencia
es
que
ahora
soy
mejor
disimulando
The
difference
is
that
now
I'm
better
at
pretending.
Muchos
siguen
preguntando
de
como
me
veo
en
el
futuro
Many
keep
asking
how
I
see
myself
in
the
future.
Undido
en
la
misma
mierda
de
seguro
Buried
in
the
same
shit
for
sure.
A
veces
me
siento
duro
pero
al
mismo
rato
me
doy
cuenta
Sometimes
I
feel
tough
but
at
the
same
time
I
realize
Que
todo
depende
del
momento
y
de
cómo
me
sienta
That
everything
depends
on
the
moment
and
how
I
feel.
A
veces
la
vida
me
reta
Sometimes
life
challenges
me.
Y
me
quedan
menos
deseos
de
luchar
que
preso
en
cadena
perpetua
And
I
have
less
desire
to
fight
than
a
prisoner
in
perpetual
chains.
En
esta
calle
sin
salida
late
saliva
On
this
dead
end
street,
saliva
drips
Así
fue
como
encontré
una
escalera
pa'
arriba
That's
how
I
found
a
ladder
to
the
top.
Que
me
enseñó
que
mientras
escriba
podré
tocar
el
cielo
That
taught
me
that
as
long
as
I
write
I
can
touch
the
sky.
Pero
mis
acciones
mantendrán
mis
pies
en
el
suelo
But
my
actions
will
keep
my
feet
on
the
ground.
Yo,
de
vez
en
cuando
vuelo
para
verlos
como
hormigas
Me,
every
now
and
then
I
fly
to
see
them
like
ants.
Y
despierto
pa'
echarle
algo
a
la
barriga
And
I
wake
up
to
put
something
in
my
belly.
Muchos
me
dicen
que
siga
pero
no
es
tan
lindo
como
suena
Many
tell
me
to
keep
going
but
it's
not
as
pretty
as
it
sounds.
Más
sin
saber
si
está
mierda
valdrá
la
pena
More
without
knowing
if
this
shit
will
be
worth
it.
Pero
habrá
una
frase
buena
que
defina
lo
que
soy
But
there
will
be
a
good
phrase
that
defines
what
I
am.
Una
persona
que
le
interese
lo
que
soy
A
person
who
cares
about
what
I
am.
Es
más,
si
soy
o
no
soy
a
nadie
le
incumbe
What's
more,
whether
I
am
or
not
is
nobody's
business.
Mi
falda
es
la
única
que
me
sostendrá
cuando
todo
se
derrumbe...
My
skirt
is
the
only
thing
that
will
hold
me
up
when
everything
falls
apart...
El
lecatón
ve
que
en
mi
mente
causa
estragos
Lecaton
sees
that
it
wreaks
havoc
in
my
mind.
Mientras
me
ahogo
en
la
contradicción
que
dibago
While
I
drown
in
the
contradiction
I
ramble
on
about.
Que
de
la
mayoría
recibo
alagos
That
from
most
I
receive
praise.
De
mi
papá
cosas
como
que
tengo
que
trabajar
que
soy
un
vago
From
my
dad
things
like
I
have
to
work
that
I'm
a
bum.
Pero,
si
pago
con
la
moneda
que
me
pagan
But,
if
I
pay
with
the
coin
they
pay
me
with.
Caminaré
en
un
círculo
de
esos
que
nunca
terminan
I
will
walk
in
a
circle
of
those
that
never
end.
Así
que
acuérdate
que
sin
importar
lo
que
te
hagan
So
remember
that
no
matter
what
they
do
to
you.
Piensa
bien
lo
que
dicen
que
las
palabras
lastiman
y
Think
carefully
about
what
they
say
that
words
hurt
and
Y
así
va
la
mitad
del
tema
And
so
goes
half
the
topic
Después
de
rato
pensando
en
un
coro
After
a
while
thinking
about
a
chorus
Que
vaya
acorde
con
lo
que
he
dicho
anteriormente
That
goes
along
with
what
I
said
earlier.
Aunque
simplemente
suene
lindo
pa'
complacer
a
un
saco
de
personas
Even
if
it
just
sounds
nice
to
please
a
bunch
of
people.
Que
están
esperando
que
todo
lo
que
yo
haga
sea
perfecto
Who
are
waiting
for
everything
I
do
to
be
perfect.
Que
no
saben
que...
que
yo
no
puedo
ser
perfecto...
Yaah
Who
don't
know
that...
that
I
can't
be
perfect...
Yaah
Un
aplauso
a
los
que
sueñan
con
tumbarme
A
round
of
applause
to
those
who
dream
of
knocking
me
down.
Que
se
empeñan
en
criticarme
Who
insist
on
criticizing
me.
Sin
siquiera
conocerme
Without
even
knowing
me.
No
me
importa
a
quien
puedo
vencer
o
quien
puede
ganarme
I
don't
care
who
I
can
beat
or
who
can
beat
me.
La
vida
me
enseñó
a
pararme
no
a
compararme
Life
taught
me
to
stand
up,
not
to
compare
myself.
Para
escucharme
hay
que
leer
lo
repito
To
listen
to
me
you
have
to
read
I
repeat.
Es
que
si
no
lo
repitiera
no
entendieran
na'a
de
lo
que
he
escrito
It's
just
that
if
I
didn't
repeat
it,
they
wouldn't
understand
anything
I've
written.
Hoy
sólo
necesito
un
aplauso
sincero
Today
I
just
need
a
sincere
round
of
applause.
Y
contar
con
el
apoyo
de
los
que
son
verdaderos
And
have
the
support
of
those
who
are
true.
Porque,
ellos
le
dan
sentido
a
todo
lo
que
he
hecho
Because
they
give
meaning
to
everything
I've
done.
A
lo
que
he
redactado
y
he
dejado
salir
del
pecho
To
what
I've
written
and
let
out
of
my
chest.
En
este
país
sin
derechos
que
considero
ambidiestro
In
this
country
without
rights
that
I
consider
ambidextrous.
Haré
que
mis
nietos
vivan
orgullosos
de
su
ancestro
I
will
make
my
grandchildren
live
proud
of
their
ancestry.
Dime
si
en
esto
hay
cariño
de
verdad
Tell
me
if
there's
real
love
in
this.
Alguien
que
haga
el
bien
sin
mirar
a
quien
Someone
who
does
good
without
looking
at
who
Y
por
simple
bondad
And
out
of
simple
kindness.
Lo
dudo
si
en
esta
sociedad
I
doubt
it
if
in
this
society
El
amor
comienza
con
una
solicitud
de
amistad...
Love
begins
with
a
friend
request...
Yo...
lo
hago
por
necesidad
aunque
a
veces
siento
que
mi
voluntad
Me...
I
do
it
out
of
necessity
even
though
sometimes
I
feel
like
my
will
No
vale
na'a
ante
lo
que
cuento
It's
worth
nothing
before
what
I
tell.
Por
que
por
el
momento
me
encuentro
escuchando
al
corazón
Because
for
the
moment
I
find
myself
listening
to
my
heart.
O
en
algún
lugar
dándole
a
luz
a
una
canción
Or
somewhere
giving
birth
to
a
song.
Porque
la
intención
de
alguna
gárgola
Because
the
intention
of
some
gargoyle
Es
difamarme
y
tratatarme
como
si
no
fuera
un
terrícola
Is
to
defame
me
and
treat
me
like
I'm
not
an
earthling.
Hablan
de
mi
mamá
no
sé
que
ganan
mencionándola
They
talk
about
my
mom
I
don't
know
what
they
gain
by
mentioning
her.
Yo
le
escribí
una
carta
y
ella
está
ocupada
leyéndola
y
viéndola
I
wrote
her
a
letter
and
she's
busy
reading
and
seeing
it.
Supuesta
famita
que
consigo
Supposed
little
fame
I
get
Sólo
hago
una
pausa
me
concentro
y
sigo
positivo
I
just
pause,
focus
and
stay
positive.
Y
así
es
como
sigo
And
that's
how
I
keep
going
Tratando
de
ser
mejor
para
ser
un
mejor
hermano
parchibo
Trying
to
be
better
to
be
a
better
parchibo
brother.
Por
eso
ya
no
escribo
para
sorprenderles,
ni
para
difamarles
That's
why
I
don't
write
anymore
to
surprise
them,
or
to
defame
them.
Aunque
me
sorprende
que
los
que
eran
enemigos
se
me
acercan
Although
I'm
surprised
that
those
who
were
enemies
are
approaching
me.
Sólo
me
queda
aceptarles
I
just
have
to
accept
them.
Dicen
que
lo
hacen
por
mí
yo
quisiera
creerles.
They
say
they
do
it
for
me
I
wish
I
could
believe
them.
Yo
quisiera
creerles
que
de
verdad
se
me
acercan
I
wish
I
could
believe
that
they
really
approach
me.
Por
un
sentido
que
no
sea
el
de
For
a
sense
other
than
that
of
Conocer
a
una
persona
con
un
apodo
Meeting
a
person
with
a
nickname.
Que
no
fuel
el
que
su
mamá
le
dio
cuando
nació
That
wasn't
what
his
mom
gave
him
when
he
was
born.
Pero
yo
aprendí
que
de
las
personas
se...
But
I
learned
that
from
people...
Se
aceptan
opiniones,
no
órdenes
Opinions
are
accepted,
not
orders.
Los
reales
seguimos
dando
aquí
The
real
ones
are
still
here
giving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juana Cabanilles
Album
Otro Mas
date de sortie
01-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.