ZOË feat. DJ Ross & Alessandro Viale - C'est la vie - DJ Ross & Alessandro Viale Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZOË feat. DJ Ross & Alessandro Viale - C'est la vie - DJ Ross & Alessandro Viale Remix




C'est la vie - DJ Ross & Alessandro Viale Remix
Это жизнь - DJ Ross & Alessandro Viale Remix
C'est la vie
Это жизнь
Got no place to lay your head
Тебе негде приклонить голову,
Got no savings, only debts
Нет сбережений, только долги,
The love of your life left you for Nathalie
Любовь твоей жизни променяла тебя на Натали.
Don't worry 'cause soon you will see
Не волнуйся, потому что скоро ты увидишь,
C'est la vie
Это жизнь,
And when you're down you will be high again you see
И когда ты на дне, ты снова будешь на высоте, увидишь.
Everything will turn out fine 'cause c'est la vie
Все образуется, потому что это жизнь.
And in the end the bottom line is
И в конце концов, итог таков:
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь, это жизнь.
C'est la vie
Это жизнь.
And when you feel your heart is broken, c'est la vie
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито - это жизнь.
When no more words of love are spoken, c'est la vie
Когда больше не произносятся слова любви - это жизнь.
You never know where it will go 'cause
Никогда не знаешь, куда она приведет, ведь
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь, это жизнь.
Got no love to hold your hand
Нет любви, чтобы держать тебя за руку,
Have no job and you got no friend
Нет работы, и нет друзей.
Your landlord is mad 'cause you can't pay your rent
Твой арендодатель в бешенстве, потому что ты не можешь платить за квартиру.
It seems like a movie with no happy end
Это похоже на фильм без счастливого конца.
No shoulder to cry on, no dollars to spend
Некому плакаться в жилетку, не на что покупать еду,
And no diamond ring on your hand
И нет кольца с бриллиантом на твоей руке.
C'est la vie
Это жизнь.
And when you're down you will be high again you see
И когда ты на дне, ты снова будешь на высоте, увидишь.
Everything works out fine 'cause c'est la vie
Все образуется, потому что это жизнь.
And in the end the bottom line is
И в конце концов, итог таков:
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь, это жизнь.
C'est la vie
Это жизнь.
And when you feel your heart is broken, c'est la vie
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито - это жизнь.
When no more words of love are spoken, c'est la vie
Когда больше не произносятся слова любви - это жизнь.
You never know where it will go 'cause
Никогда не знаешь, куда она приведет, ведь
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь, это жизнь.
C'est la vie
Это жизнь.
And when you feel your heart is broken, c'est la vie
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито - это жизнь.
When no more words of love are spoken, c'est la vie
Когда больше не произносятся слова любви - это жизнь.
You never know where it will go 'cause
Никогда не знаешь, куда она приведет, ведь
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь, это жизнь.
Your landlord is mad 'cause you can't pay your rent
Твой арендодатель в бешенстве, потому что ты не можешь платить за квартиру.
It seems like a movie with no happy end
Это похоже на фильм без счастливого конца.
No shoulder to cry on, no dollars to spend
Некому плакаться в жилетку, не на что покупать еду,
And no diamond ring on your hand
И нет кольца с бриллиантом на твоей руке.
C'est la vie
Это жизнь.
C'est la vie
Это жизнь.
C'est la vie
Это жизнь.
C'est la vie
Это жизнь.
C'est la vie
Это жизнь.
C'est la vie
Это жизнь.
C'est la vie
Это жизнь.
C'est la vie
Это жизнь.





Writer(s): Christof Straub, Zoe Straub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.