ZOË - La nuit des merveilles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZOË - La nuit des merveilles




Quand la neige recouvre la terre
Когда снег покрывает землю
Les oiseaux ont longtemps disparu
Птицы давно исчезли
Écoutez la melodie de l'hiver
Слушайте мелодию зимы
Qui résonne dans le calme de la nuit
Который резонирует в тишине ночи
Chantons ensemble nous sommes tous sœurs et frères
Давайте споем вместе, мы все сестры и братья
Pour que l'amour ne tombe dans l'oubli
Чтобы любовь не канула в лету
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
Père Noël, j'ai un vœu quand tu descends du ciel
Санта Клаус, у меня есть желание, когда ты спустишься с небес
As-tu lu ma p'tite lettre?
Ты читал мое письмо?
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
C'est l'amour, dont le monde a besoin tous les jours
Это любовь, в которой мир нуждается каждый день
Ce cadeau, je l'souhaite
Этот подарок я желаю
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
Autrefeois, on raconte qu'une étoile,
Когда-то раньше говорили, что звезда,
à travers les nuages loin d'ici
сквозь облака далеко
Apparut et comme tombent les voiles
Появились и как опустились паруса
Le chemin de nous hommes s'éclaircit
Путь к нам, мужчинам, проясняется
Mais l'avidité a saisi tout le monde
Но жадность охватила всех
Et la joie de donner s'est perdue
И радость отдачи пропала.
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
Père Noël, j'ai un voeu quand tu descends du ciel
Санта-Клаус, у меня есть желание, когда ты спустишься с небес
As-tu lu ma p'title lettre?
Ты читал мое письмо?
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
C'est l'amour, dont le monde a besion tous les jours
Это любовь, от которой мир страдает каждый день
Ce cadeau, je l'souhaite
Этот подарок я желаю
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
Quand les chants de noël
Когда рождественские колядки
Enchantent les villages
Очаровывают деревни
J'lance un voeu vers le ciel
Я взываю к небесам.
Que l'amour prévalût sur la rage
Пусть любовь возобладает над яростью
Père Noël, j'ai un voeu quand tu descends du ciel
Санта-Клаус, у меня есть желание, когда ты спустишься с небес
As-tu lu ma p'title lettre?
Ты читал мое письмо?
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
C'est l'amour, dont le monde a besion tous les jours
Это любовь, от которой мир страдает каждый день
Ce cadeau, je l'souhaite
Этот подарок я желаю
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
Père Noël, j'ai un voeu quand tu descends du ciel
Санта-Клаус, у меня есть желание, когда ты спустишься с небес
As-tu lu ma p'title lettre?
Ты читал мое письмо?
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
C'est l'amour, dont le monde a besion tous les jours
Это любовь, от которой мир страдает каждый день
Ce cadeau, je l'souhaite
Этот подарок я желаю
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
Père Noël, j'ai un voeu quand tu descends du ciel
Санта-Клаус, у меня есть желание, когда ты спустишься с небес
As-tu lu ma p'title lettre?
Ты читал мое письмо?
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
C'est l'amour, dont le monde a besion tous les jours
Это любовь, от которой мир страдает каждый день
Ce cadeau, je l'souhaite
Этот подарок я желаю
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
Père Noël, j'ai un voeu quand tu descends du ciel
Санта-Клаус, у меня есть желание, когда ты спустишься с небес
As-tu lu ma p'title lettre?
Ты читал мое письмо?
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес
C'est l'amour, dont le monde a besion tous les jours
Это любовь, от которой мир страдает каждый день
Ce cadeau, je l'souhaite
Этот подарок я желаю
Dans la nuit des merveilles
В ночь чудес






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.