Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miscommunication
from
the
start
Missverständnisse
von
Anfang
an
While
you
kiss
and
miss
around
me
in
the
dark
then
leave
Während
du
mich
im
Dunkeln
küsst
und
vermisst
und
dann
gehst
I'm
not
asking
for
a
death
do
us
part
Ich
verlange
nicht
nach
einem
'bis
dass
der
Tod
uns
scheidet'
But
i'm
not
a
little
fling
Aber
ich
bin
keine
kleine
Affäre
Yeah,
i'm
a
necessity
Ja,
ich
bin
eine
Notwendigkeit
I'm
not
the
one
for
simple
conversations
Ich
bin
nicht
die
Richtige
für
einfache
Gespräche
Then
acting
like
you're
not
in
the
equation
Dann
so
tun,
als
wärst
du
nicht
Teil
der
Gleichung
And
all
for
what?
Und
das
alles
wofür?
Put
on
my
best
bet
and
Ich
gebe
mein
Bestes
und
You're
still
on
the
fence
and
Du
bist
immer
noch
unentschlossen
und
Sometimes
i
wish
i
could
just
push
you
off
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
dich
einfach
runterschubsen
So
why
can't
you
tell
me?
Also
warum
kannst
du
es
mir
nicht
sagen?
What
I've
been
missing?
Was
übersehe
ich?
Or
is
it
obvious?
Oder
ist
es
offensichtlich?
Don't
get
the
messages
no
more
Verstehe
die
Botschaften
nicht
mehr
That's
why
i
left
you
on
read
(read)
Deshalb
habe
ich
dich
auf
gelesen
gelassen
(gelesen)
No
i
just
cant
be
your
friend
(friend)
Nein,
ich
kann
einfach
nicht
deine
Freundin
sein
(Freundin)
Don't
keep
me
guessing
ya
Lass
mich
nicht
weiter
raten,
ja
Can't
be
giving
you
up
Kann
dich
nicht
aufgeben
But
you're
fucking
it
up
Aber
du
versaust
es
Don't
you
put
on
a
front
when
you
know
what
i
want
Mach
doch
keine
Fassade
auf,
wenn
du
weißt,
was
ich
will
That's
why
i
left
you
on
Deshalb
habe
ich
dich
auf
You
have
reached
the
message
bank
of
Sie
haben
die
Mailbox
erreicht
von
Flipping
through
the
pages
of
myself
Blättere
durch
die
Seiten
meiner
selbst
I'm
so
sick
of
all
the
stories
that
you
sell
Ich
habe
all
die
Geschichten,
die
du
verkaufst,
so
satt
And
you
know
that
i
been
doing
well
Und
du
weißt,
dass
es
mir
gut
geht
Got
nobody
else
to
blame
but
yuh
Kann
niemand
anderem
die
Schuld
geben
außer
dir
So
why
can't
you
tell
me?
Also
warum
kannst
du
es
mir
nicht
sagen?
That
i
ain't
the
only
Dass
ich
nicht
die
Einzige
bin
That's
why
i
left
you
on
read
(read)
Deshalb
habe
ich
dich
auf
gelesen
gelassen
(gelesen)
No
i
just
cant
be
your
friend
(friend)
Nein,
ich
kann
einfach
nicht
deine
Freundin
sein
(Freundin)
Don't
keep
me
guessing
ya
Lass
mich
nicht
weiter
raten,
ja
Can't
be
giving
you
up
Kann
dich
nicht
aufgeben
But
you're
fucking
it
up
Aber
du
versaust
es
Don't
you
put
on
a
front
when
you
know
what
i
want
Mach
doch
keine
Fassade
auf,
wenn
du
weißt,
was
ich
will
That's
why
i
left
you
on
Deshalb
habe
ich
dich
auf
What
am
I
missing?
Was
übersehe
ich?
Don't
get
the
messages
Verstehe
die
Botschaften
nicht
What
am
i
missing
Was
übersehe
ich
Not
picking
up
Kapier's
nicht
What
am
I
missing?
Was
übersehe
ich?
Don't
get
the
messages
Verstehe
die
Botschaften
nicht
The
messages
Die
Botschaften
That's
why
i
left
you
on
read
(read)
Deshalb
habe
ich
dich
auf
gelesen
gelassen
(gelesen)
No
i
just
cant
be
your
friend
(friend)
Nein,
ich
kann
einfach
nicht
deine
Freundin
sein
(Freundin)
Don't
keep
me
guessing
ya
Lass
mich
nicht
weiter
raten,
ja
Can't
be
giving
you
up
Kann
dich
nicht
aufgeben
But
you're
fucking
it
up
Aber
du
versaust
es
Don't
you
put
on
a
front
when
you
know
what
i
want
Mach
doch
keine
Fassade
auf,
wenn
du
weißt,
was
ich
will
That's
why
i
left
you
on
read
(read)
Deshalb
habe
ich
dich
auf
gelesen
gelassen
(gelesen)
No
i
just
can't
be
your
friend
alright
Nein,
ich
kann
einfach
nicht
deine
Freundin
sein,
okay
Don't
keep
my
guessing
ya
Lass
mich
nicht
weiter
raten,
ja
Can't
be
giving
you
up
Kann
dich
nicht
aufgeben
But
you're
but
you're
but
you're
fucking
it
up
Aber
du
bist,
aber
du
bist,
aber
du
versaust
es
Don't
you
put
on
a
front
Mach
doch
keine
Fassade
auf
When
you
know
what
i
want
Wenn
du
weißt,
was
ich
will
That's
why
i
left
you
on
read
Deshalb
habe
ich
dich
auf
gelesen
gelassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyran Daniel, Richelle Cox, Zoe Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.