Zoe A'dore - READ - traduction des paroles en allemand

READ - Zoe A'doretraduction en allemand




READ
GELESEN
Miscommunication from the start
Missverständnisse von Anfang an
While you kiss and miss around me in the dark then leave
Während du mich im Dunkeln küsst und vermisst und dann gehst
I'm not asking for a death do us part
Ich verlange nicht nach einem 'bis dass der Tod uns scheidet'
But i'm not a little fling
Aber ich bin keine kleine Affäre
Yeah, i'm a necessity
Ja, ich bin eine Notwendigkeit
I'm not the one for simple conversations
Ich bin nicht die Richtige für einfache Gespräche
Oh god
Oh Gott
Then acting like you're not in the equation
Dann so tun, als wärst du nicht Teil der Gleichung
And all for what?
Und das alles wofür?
Put on my best bet and
Ich gebe mein Bestes und
You're still on the fence and
Du bist immer noch unentschlossen und
Sometimes i wish i could just push you off
Manchmal wünschte ich, ich könnte dich einfach runterschubsen
So why can't you tell me?
Also warum kannst du es mir nicht sagen?
What I've been missing?
Was übersehe ich?
Or is it obvious?
Oder ist es offensichtlich?
Don't get the messages no more
Verstehe die Botschaften nicht mehr
That's why i left you on read (read)
Deshalb habe ich dich auf gelesen gelassen (gelesen)
No i just cant be your friend (friend)
Nein, ich kann einfach nicht deine Freundin sein (Freundin)
Don't keep me guessing ya
Lass mich nicht weiter raten, ja
Can't be giving you up
Kann dich nicht aufgeben
But you're fucking it up
Aber du versaust es
Don't you put on a front when you know what i want
Mach doch keine Fassade auf, wenn du weißt, was ich will
That's why i left you on
Deshalb habe ich dich auf
You have reached the message bank of
Sie haben die Mailbox erreicht von
Oh well
Na ja
Flipping through the pages of myself
Blättere durch die Seiten meiner selbst
Outcome
Ergebnis
I'm so sick of all the stories that you sell
Ich habe all die Geschichten, die du verkaufst, so satt
And you know that i been doing well
Und du weißt, dass es mir gut geht
Got nobody else to blame but yuh
Kann niemand anderem die Schuld geben außer dir
So why can't you tell me?
Also warum kannst du es mir nicht sagen?
That i ain't the only
Dass ich nicht die Einzige bin
That's why i left you on read (read)
Deshalb habe ich dich auf gelesen gelassen (gelesen)
No i just cant be your friend (friend)
Nein, ich kann einfach nicht deine Freundin sein (Freundin)
Don't keep me guessing ya
Lass mich nicht weiter raten, ja
Can't be giving you up
Kann dich nicht aufgeben
But you're fucking it up
Aber du versaust es
Don't you put on a front when you know what i want
Mach doch keine Fassade auf, wenn du weißt, was ich will
That's why i left you on
Deshalb habe ich dich auf
What am I missing?
Was übersehe ich?
Don't get the messages
Verstehe die Botschaften nicht
What am i missing
Was übersehe ich
Not picking up
Kapier's nicht
What am I missing?
Was übersehe ich?
Don't get the messages
Verstehe die Botschaften nicht
The messages
Die Botschaften
That's why i left you on read (read)
Deshalb habe ich dich auf gelesen gelassen (gelesen)
No i just cant be your friend (friend)
Nein, ich kann einfach nicht deine Freundin sein (Freundin)
Don't keep me guessing ya
Lass mich nicht weiter raten, ja
Can't be giving you up
Kann dich nicht aufgeben
But you're fucking it up
Aber du versaust es
Don't you put on a front when you know what i want
Mach doch keine Fassade auf, wenn du weißt, was ich will
That's why i left you on read (read)
Deshalb habe ich dich auf gelesen gelassen (gelesen)
No i just can't be your friend alright
Nein, ich kann einfach nicht deine Freundin sein, okay
Don't keep my guessing ya
Lass mich nicht weiter raten, ja
Can't be giving you up
Kann dich nicht aufgeben
But you're but you're but you're fucking it up
Aber du bist, aber du bist, aber du versaust es
Don't you put on a front
Mach doch keine Fassade auf
When you know what i want
Wenn du weißt, was ich will
That's why i left you on read
Deshalb habe ich dich auf gelesen gelassen





Writer(s): Kyran Daniel, Richelle Cox, Zoe Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.