Paroles et traduction Zoey Dollaz feat. Future - Taxi
The
taxi
had
bullet
holes
in
it
В
такси
были
дыры
от
пуль,
The
little
kids
was
laid
out
Малыши
были
убиты
наповал.
Can
you
tell
me
who
gon'
miss
'em
Скажи
мне,
кто
будет
по
ним
скучать?
They
done
knocked
the
whole
family
off
Они
вырезали
всю
семью.
I
had
to
hustle
'til
my
soles
bleed
Мне
приходилось
пахать
до
кровавых
мозолей,
Buyin'
more
guns
on
the
lowkey
Скупая
пушки
по-тихому.
It's
playin'
out
for
me
on
Rolling
Stone
Всё
это
теперь
в
«Роллинг
Стоун»,
I
told
the
squad
they
gotta
hold
on
Я
сказал
своим
парням:
«Держитесь!»
Before
these
fuck
niggas
kill
me,
man
I
gotta
touch
some
millions
Пока
эти
ублюдки
не
прикончили
меня,
я
должен
срубить
пару
миллионов.
They
screamin'
fuck
love,
I
hope
my
heart
end
up
missing
Они
орут:
«К
чёрту
любовь!»,
надеюсь,
моё
сердце
разучится
чувствовать.
Fell
in
love
with
pain
pills,
I
got
percs
all
in
my
system
Подсел
на
болеутоляющие,
у
меня
перкосет
по
венам
течёт.
Leave
the
drank
to
my
nigga
Future,
I
don't
do
no
sippin'
Оставь
выпивку
моему
корешу
Фьючу,
я
этим
не
балуюсь.
Some
of
my
closest
niggas
start
to
treat
me
different
Даже
самые
близкие
кореша
начали
ко
мне
как-то
по-другому
относиться.
Guess
I
gotta
watch
'em
close
while
I
still
maintain
my
distance
Придётся
следить
за
ними,
держась
на
расстоянии.
Every
night
I
think
about
who
tryna
murder
me
Каждую
ночь
думаю
о
том,
кто
хочет
меня
убить.
I
hope
they
don't
hit
no
artery
so
I
make
it
through
surgery
Надеюсь,
не
попадут
в
артерию,
чтобы
я
выжил
после
операции.
Double
back
and
get
a
nigga's
whole
family
whacked
Вернуться
и
вырезать
всю
семью
ублюдка.
And
my
youngin
hold
a
gun
to
the
front
like
a
fanny
pack
А
мой
младший
держит
пушку
на
готове,
как
сумку
на
поясе.
Run
down
and
clap
a
nigga
on
his
front
porch
Подбежать
и
шлепнуть
ублюдка
прямо
на
крыльце,
Go
inside,
find
his
bitch,
and
shoot
the
gun
more
Ворваться
внутрь,
найти
его
сучку
и
разрядить
в
неё
обойму.
(Kill
that
bitch
too)
(Убить
эту
суку
тоже)
The
taxi
had
bullet
holes
in
it
В
такси
были
дыры
от
пуль,
The
little
kids
was
laid
out
Малыши
были
убиты
наповал.
Can
you
tell
me
who
gon'
miss
'em
Скажи
мне,
кто
будет
по
ним
скучать?
They
done
knocked
the
whole
family
off
Они
вырезали
всю
семью.
I
had
to
hustle
'til
my
soles
bleed
Мне
приходилось
пахать
до
кровавых
мозолей,
Buyin'
more
guns
on
the
lowkey
Скупая
пушки
по-тихому.
It's
playin'
out
for
me
on
Rolling
Stone
Всё
это
теперь
в
«Роллинг
Стоун»,
I
told
the
squad
they
gotta
hold
on
Я
сказал
своим
парням:
«Держитесь!»
Thought
we
was
through
with
all
the
love
songs
Думал,
мы
покончили
с
песнями
о
любви.
You
need
to
be
there
for
my
head
space
Ты
должна
быть
рядом,
чтобы
я
не
сошёл
с
ума.
Thought
we
was
through
with
all
the
love
songs
Думал,
мы
покончили
с
песнями
о
любви.
Hope
you'll
be
there
until
my
dying
day
Надеюсь,
ты
будешь
рядом
до
самой
моей
смерти.
I
hope
my
bitch
still
hold
me
down
Надеюсь,
моя
сучка
не
кинет
меня
And
hope
the
game
plan
and
stay
down
until
we
come
up
И
мы
будем
вместе,
пока
не
выберемся
из
этой
дыры.
I'm
on
that
same
thing
Я
всё
тот
же.
Hope
you
around
just
in
case
a
nigga
do
fall
off
Надеюсь,
ты
будешь
рядом,
если
я
сорвусь.
Or
case
the
feds
pick
me
up
you
still
answer
my
calls
dog
Или
если
меня
загребут
легавые,
ты
всё
равно
будешь
отвечать
на
мои
звонки,
родная.
I'm
going
through
some
things,
I'm
fighting
my
emotions
У
меня
сейчас
трудный
период,
борюсь
со
своими
эмоциями.
Young
nigga
tryna
stay
focused
Молодой
пацан
пытается
не
падать
духом.
I'm
tryna
stay
focused
Я
пытаюсь
не
падать
духом.
The
taxi
had
bullet
holes
in
it
В
такси
были
дыры
от
пуль,
The
little
kids
was
laid
out
Малыши
были
убиты
наповал.
Can
you
tell
me
who
gon'
miss
'em
Скажи
мне,
кто
будет
по
ним
скучать?
They
done
knocked
the
whole
family
off
Они
вырезали
всю
семью.
I
had
to
hustle
'til
my
soles
bleed
Мне
приходилось
пахать
до
кровавых
мозолей,
Buyin'
more
guns
on
the
lowkey
Скупая
пушки
по-тихому.
It's
playin'
out
for
me
on
Rolling
Stone
Всё
это
теперь
в
«Роллинг
Стоун»,
I
told
the
squad
they
gotta
hold
on
Я
сказал
своим
парням:
«Держитесь!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Rackley, Elvis Milord, Nayvadius Wilburn, Trevon Campbell, James Rosser Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.