Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
they
mad
that
we
got
these
crowns
on
our
heads
Ich
schätze,
sie
sind
sauer,
dass
wir
diese
Kronen
auf
unseren
Köpfen
haben
Yeah
them
hoes
angry,
yup
they
seeing
red
Ja,
die
Schlampen
sind
wütend,
ja,
sie
sehen
rot
They
claim
they
coming
for
blood,
but
a
bitch
never
bled
Sie
behaupten,
sie
kommen
wegen
Blut,
aber
eine
Schlampe
hat
nie
geblutet
I
ain't
talking
Nene,
but
I
said
what
I
said
Ich
rede
nicht
von
Nene,
aber
ich
sagte,
was
ich
sagte
Yeah
the
lyrics
corrects,
bitch
you
read
what
you
read
Ja,
die
Texte
stimmen,
Schlampe,
du
liest,
was
du
liest
I
said
these
hoes
mad
that
we
got
these
crowns
on
our
heads
Ich
sagte,
diese
Schlampen
sind
sauer,
dass
wir
diese
Kronen
auf
unseren
Köpfen
haben
It's
not
about
the
dollar
bills,
no,
I'll
be
just
fine
Es
geht
nicht
um
die
Dollarscheine,
nein,
mir
wird
es
gut
gehen
I
just
want
my
respect
and
what's
mine
Ich
will
nur
meinen
Respekt
und
was
mir
gehört
It's
not
about
you
bowing
down
Es
geht
nicht
darum,
dass
du
dich
verbeugst
We're
all
royal
now
Wir
sind
jetzt
alle
königlich
We
deserve
our
crowns
Wir
verdienen
unsere
Kronen
Yo,
I
just
want
the
Mazi
Yo,
ich
will
nur
den
Mazi
Pull
up
on
the
mall
drop
a
band,
kamikaze
Im
Einkaufszentrum
vorfahren,
eine
Mille
ausgeben,
Kamikaze
Little
cute
clothes
for
my
dogs,
they
all
Versace
Kleine
süße
Kleider
für
meine
Hunde,
sie
sind
alle
Versace
Any
n
want
this
more,
then
tell
them
they
got
to
stop
me
Wenn
das
irgendein
N
will,
dann
sag
ihnen,
sie
müssen
mich
aufhalten
VVS's,
I
want
my
shit
gleaming
VVS's,
ich
will,
dass
mein
Scheiß
glänzt
Old
teacher
tripped,
I
want
that
hoe
cleaning
Alte
Lehrerin
ist
ausgerastet,
ich
will,
dass
die
Schlampe
putzt
Don't
want
head
unless
the
bitch
seamless
Will
keinen
Blowjob,
es
sei
denn,
die
Schlampe
ist
nahtlos
Then
I'm
all
for
the
dome
like
bitches
with
quick
weave
ins
Dann
bin
ich
ganz
für
die
Kuppel,
wie
Schlampen
mit
schnellen
Perücken
When
the
roll
out,
rolls
out
Wenn
die
Rolle
rauskommt,
kommt
raus
I'm
trying
to
go
and
cop
a
jet
Ich
versuche,
mir
einen
Jet
zu
kaufen
Bring
the
Royce
out
Hol
den
Royce
raus
Have
them
go
and
get
the
Busters,
cause
the
ghost
out
Lass
sie
die
Busters
holen,
denn
der
Geist
ist
draußen
Way
I'm
burning
through
the
bread,
call
it
toast
now
So
wie
ich
das
Brot
verbrenne,
nenn
es
jetzt
Toast
No
jokes
now
Keine
Witze
jetzt
It's
not
about
the
dollar
bills,
no,
I'll
be
just
fine
Es
geht
nicht
um
die
Dollarscheine,
nein,
mir
wird
es
gut
gehen
I
just
want
my
respect
and
what's
mine
Ich
will
nur
meinen
Respekt
und
was
mir
gehört
It's
not
about
you
bowing
down
Es
geht
nicht
darum,
dass
du
dich
verbeugst
We're
all
royal
now
Wir
sind
jetzt
alle
königlich
We
deserve
our
crowns
Wir
verdienen
unsere
Kronen
V
said
we
royal
now,
but
we
been
that
V
sagte,
wir
sind
jetzt
königlich,
aber
das
waren
wir
schon
immer
Legs,
hips,
body,
why
you
know
he
want
to
bend
that
Beine,
Hüften,
Körper,
warum
weißt
du,
dass
er
das
biegen
will
Nay
bitch
need
to
ask,
I
look
like
I
spend
that
Keine
Schlampe
muss
fragen,
ich
sehe
aus,
als
würde
ich
das
ausgeben
Bae
got
switchers
now,
so
you
know
that
he
gone
spin
that
Bae
hat
jetzt
Switcher,
also
weißt
du,
dass
er
das
drehen
wird
I
ain't
never
cared
bout
being
popular
Es
war
mir
nie
wichtig,
beliebt
zu
sein
They
clocking
me,
watching
me,
binocular
Sie
beobachten
mich,
schauen
mich
an,
Fernglas
They
want
to
know
how
we
move,
how
we
do
that
there
Sie
wollen
wissen,
wie
wir
uns
bewegen,
wie
wir
das
da
machen
Don't
touch,
that's
expensive,
yeah
my
crown
my
hair
Nicht
anfassen,
das
ist
teuer,
ja,
meine
Krone,
meine
Haare
Get
with
the
winning
team,
or
stay
over
there
Schließ
dich
dem
Gewinnerteam
an
oder
bleib
da
drüben
Pull
up
OD,
I'm
with
Zoey,
make
my
top
disappear
Fahr
vor,
OD,
ich
bin
mit
Zoey,
lass
mein
Oberteil
verschwinden
They
ain't
seen
no
shit
like
this,
so
they
stop
and
stare
Sie
haben
so
etwas
noch
nie
gesehen,
also
halten
sie
an
und
starren
These
bitches
hot,
I
wash
them
off
like
they
put
on
Nair
Diese
Schlampen
sind
heiß,
ich
wasche
sie
ab,
als
hätten
sie
Nair
aufgetragen
It's
not
about
the
dollar
bills,
no,
I'll
be
just
fine
Es
geht
nicht
um
die
Dollarscheine,
nein,
mir
wird
es
gut
gehen
I
just
want
my
respect
and
what's
mine
Ich
will
nur
meinen
Respekt
und
was
mir
gehört
It's
not
about
you
bowing
down
Es
geht
nicht
darum,
dass
du
dich
verbeugst
We're
all
royal
now
Wir
sind
jetzt
alle
königlich
We
deserve
our
crowns
Wir
verdienen
unsere
Kronen
Turning
all
the
heads
when
walk
inside
of
the
building
Ich
verdrehe
allen
die
Köpfe,
wenn
ich
das
Gebäude
betrete
Aphrodite
in
Versace,
the
way
I'm
keeping
it
dripping
Aphrodite
in
Versace,
so
wie
ich
es
tropfen
lasse
I
get
my
chips
and
then
I
dip,
they
see
me
eating
and
grilling
Ich
hole
meine
Chips
und
dann
tauche
ich
ab,
sie
sehen
mich
essen
und
grillen
If
you
really
got
a
problem
then
fuck
however
you
feeling
Wenn
du
wirklich
ein
Problem
hast,
dann
scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst
Wake
up
in
the
morning,
hit
my
phone
like
hello
Wache
morgens
auf,
rufe
mein
Handy
an,
hallo
Rare,
Smithsonian,
Smith
like
Willow
Selten,
Smithsonian,
Smith
wie
Willow
Real
fresh
prince
no
princess
pillow
Echter
frischer
Prinz,
kein
Prinzessinnenkissen
Watching
my
thrones
can't
find
them
on
Zillow
Ich
beobachte
meine
Throne,
kann
sie
nicht
auf
Zillow
finden
Respect
the
crown
before
I
have
to
get
violent
Respektiere
die
Krone,
bevor
ich
gewalttätig
werden
muss
N
running
plays
and
starting
wars,
with
no
Heisman
N
führt
Spielzüge
aus
und
beginnt
Kriege,
ohne
Heisman
Get
the
royal
court,
get
the
team
get
the
linemen
Hol
den
königlichen
Hof,
hol
das
Team,
hol
die
Linemen
Put
Barbie
with
Ken,
like
Zoey
you
know
I'm
in
Bring
Barbie
mit
Ken
zusammen,
wie
Zoey,
du
weißt,
ich
bin
dabei
It's
not
about
the
dollar
bills,
no,
I'll
be
just
fine
Es
geht
nicht
um
die
Dollarscheine,
nein,
mir
wird
es
gut
gehen
I
just
want
my
respect
and
what's
mine
Ich
will
nur
meinen
Respekt
und
was
mir
gehört
It's
not
about
you
bowing
down
Es
geht
nicht
darum,
dass
du
dich
verbeugst
We're
all
royal
now
Wir
sind
jetzt
alle
königlich
We
deserve
our
crowns
Wir
verdienen
unsere
Kronen
They
want
my
crown,
they
like
give
it
here
Sie
wollen
meine
Krone,
sie
sagen,
gib
sie
her
Zoey
at
the
top
Sia,
call
me
chandelier
Zoey
an
der
Spitze,
Sia,
nenn
mich
Kronleuchter
I'm
a
bad
bitch,
King
Charles,
Cavalier
Ich
bin
eine
böse
Schlampe,
King
Charles,
Cavalier
If
I
tell
my
n
get
yjem,
he
gone
pull
some
strings
like
a
puppeteer
Wenn
ich
meinem
N
sage,
er
soll
sie
holen,
wird
er
an
einigen
Fäden
ziehen
wie
ein
Puppenspieler
Anyways,
I'm
wavy
Wie
auch
immer,
ich
bin
wellig
He
said
babe
you
thick
like
gravy
Er
sagte,
Babe,
du
bist
dickflüssig
wie
Soße
They
my
sons,
so
I'm
acting
shady
Sie
sind
meine
Söhne,
also
verhalte
ich
mich
zwielichtig
You
couldn't
touch
my
crown
if
you
paid
me
Du
könntest
meine
Krone
nicht
anfassen,
selbst
wenn
du
mich
bezahlen
würdest
Uh,
money
popping
out
my
rubber
band
Uh,
Geld
springt
aus
meinem
Gummiband
Out
in
Miami,
yeah
I'm
finally
catch
a
summer
tan
Draußen
in
Miami,
ja,
ich
bekomme
endlich
eine
Sommerbräune
He
been
bopping
to
my
raps,
he
been
a
fan
Er
hat
zu
meinen
Raps
getanzt,
er
war
ein
Fan
Wonder
why
his
raps
neverland,
and
I
ain't
talking
bout
Peter-pan
Ich
frage
mich,
warum
seine
Raps
niemals
landen,
und
ich
rede
nicht
von
Peter-Pan
Oops,
I
did
it
again,
Brittney
Ups,
ich
habe
es
wieder
getan,
Brittney
Sipping
Belvedere,
bitch
you
on
that
Pink
Whitney
Schlürfe
Belvedere,
Schlampe,
du
bist
auf
diesem
Pink
Whitney
Ghost
on
the
hair,
and
the
nails
by
Sydney
Geist
auf
den
Haaren
und
den
Nägeln
von
Sydney
Bitch
I
been
bad
since
Disney
had
made
Mickey
Schlampe,
ich
bin
böse,
seit
Disney
Mickey
gemacht
hat
Let's
see,
they
copy
that
is
what
gets
me
Mal
sehen,
sie
kopieren,
das
ist
es,
was
mich
aufregt
I
love
my
sisters
down
shoutout
to
Treasure
and
Lexi
Ich
liebe
meine
Schwestern,
Shoutout
an
Treasure
und
Lexi
Got
to
keep
it
cute,
never
mute,
always
sexy
Muss
es
süß
halten,
niemals
stumm,
immer
sexy
Shoutout
to
Saditty,
Q,
and
Glam,
they
my
besties
Shoutout
an
Saditty,
Q
und
Glam,
sie
sind
meine
besten
Freundinnen
Those
cute,
Zoey
is
that
Bottega?
Die
sind
süß,
Zoey,
ist
das
Bottega?
Yes
babe,
light
work,
sort
of
like
a
feather
Ja,
Babe,
leichte
Arbeit,
so
ähnlich
wie
eine
Feder
Bars
for
life,
tell
them
write
me
a
letter
Bars
fürs
Leben,
sag
ihnen,
sie
sollen
mir
einen
Brief
schreiben
Where
my
mac
and
cheese
bitch,
I'm
all
about
my
cheddar
Wo
sind
meine
Makkaroni
mit
Käse,
Schlampe,
ich
stehe
total
auf
meinen
Cheddar
Went
hard
on
the
album
bitch,
no
holding
back
Habe
mich
auf
dem
Album
reingehängt,
Schlampe,
kein
Zurückhalten
Ain't
no
pity
for
me
hoe,
don't
cut
no
slack
Kein
Mitleid
mit
mir,
Schlampe,
mach
keine
halben
Sachen
Tried
to
tell
them
to
come
out,
but
hoes
holding
back
Habe
versucht,
ihnen
zu
sagen,
sie
sollen
rauskommen,
aber
Schlampen
halten
sich
zurück
Kings
and
queens
only
things
that's
on
this
track
Könige
und
Königinnen
sind
die
einzigen
Dinge
auf
diesem
Track
Bars
for
days,
Nelle
extended
my
verse
Bars
für
Tage,
Nelle
hat
meinen
Vers
verlängert
If
they
want
to
be
like
Zoey,
make
sure
they
rehearse
Wenn
sie
wie
Zoey
sein
wollen,
sollen
sie
proben
If
I
tell
him
don't
hold
back,
bullets
will
be
dispersed
Wenn
ich
ihm
sage,
er
soll
sich
nicht
zurückhalten,
werden
Kugeln
verteilt
Maleficent
with
this
curse,
and
it
can't
be
reversed
Maleficent
mit
diesem
Fluch,
und
er
kann
nicht
rückgängig
gemacht
werden
I
know
they
mad
I
got
this
crown
on
my
head
Ich
weiß,
dass
sie
sauer
sind,
dass
ich
diese
Krone
auf
meinem
Kopf
habe
They
frustrated
they
can't
get
ahead
of
me
Sie
sind
frustriert,
dass
sie
mich
nicht
überholen
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentine Vaughan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.