Zoey feat. Jayling, Soufside Ling, Sol & Valentine Vaughan - Crown - traduction des paroles en allemand

Crown - Jayling , Sol , Zoey traduction en allemand




Crown
Krone
Uh
Uh
I guess they mad that we got these crowns on our heads
Ich schätze, sie sind sauer, dass wir diese Kronen auf unseren Köpfen haben
Yeah them hoes angry, yup they seeing red
Ja, die Schlampen sind wütend, ja, sie sehen rot
They claim they coming for blood, but a bitch never bled
Sie behaupten, sie kommen wegen Blut, aber eine Schlampe hat nie geblutet
I ain't talking Nene, but I said what I said
Ich rede nicht von Nene, aber ich sagte, was ich sagte
Yeah the lyrics corrects, bitch you read what you read
Ja, die Texte stimmen, Schlampe, du liest, was du liest
I said these hoes mad that we got these crowns on our heads
Ich sagte, diese Schlampen sind sauer, dass wir diese Kronen auf unseren Köpfen haben
It's not about the dollar bills, no, I'll be just fine
Es geht nicht um die Dollarscheine, nein, mir wird es gut gehen
I just want my respect and what's mine
Ich will nur meinen Respekt und was mir gehört
It's not about you bowing down
Es geht nicht darum, dass du dich verbeugst
We're all royal now
Wir sind jetzt alle königlich
We deserve our crowns
Wir verdienen unsere Kronen
Yo, I just want the Mazi
Yo, ich will nur den Mazi
Pull up on the mall drop a band, kamikaze
Im Einkaufszentrum vorfahren, eine Mille ausgeben, Kamikaze
Little cute clothes for my dogs, they all Versace
Kleine süße Kleider für meine Hunde, sie sind alle Versace
Any n want this more, then tell them they got to stop me
Wenn das irgendein N will, dann sag ihnen, sie müssen mich aufhalten
VVS's, I want my shit gleaming
VVS's, ich will, dass mein Scheiß glänzt
Old teacher tripped, I want that hoe cleaning
Alte Lehrerin ist ausgerastet, ich will, dass die Schlampe putzt
Don't want head unless the bitch seamless
Will keinen Blowjob, es sei denn, die Schlampe ist nahtlos
Then I'm all for the dome like bitches with quick weave ins
Dann bin ich ganz für die Kuppel, wie Schlampen mit schnellen Perücken
When the roll out, rolls out
Wenn die Rolle rauskommt, kommt raus
I'm trying to go and cop a jet
Ich versuche, mir einen Jet zu kaufen
Bring the Royce out
Hol den Royce raus
Have them go and get the Busters, cause the ghost out
Lass sie die Busters holen, denn der Geist ist draußen
Way I'm burning through the bread, call it toast now
So wie ich das Brot verbrenne, nenn es jetzt Toast
No jokes now
Keine Witze jetzt
It's not about the dollar bills, no, I'll be just fine
Es geht nicht um die Dollarscheine, nein, mir wird es gut gehen
I just want my respect and what's mine
Ich will nur meinen Respekt und was mir gehört
It's not about you bowing down
Es geht nicht darum, dass du dich verbeugst
We're all royal now
Wir sind jetzt alle königlich
We deserve our crowns
Wir verdienen unsere Kronen
V said we royal now, but we been that
V sagte, wir sind jetzt königlich, aber das waren wir schon immer
Legs, hips, body, why you know he want to bend that
Beine, Hüften, Körper, warum weißt du, dass er das biegen will
Nay bitch need to ask, I look like I spend that
Keine Schlampe muss fragen, ich sehe aus, als würde ich das ausgeben
Bae got switchers now, so you know that he gone spin that
Bae hat jetzt Switcher, also weißt du, dass er das drehen wird
I ain't never cared bout being popular
Es war mir nie wichtig, beliebt zu sein
They clocking me, watching me, binocular
Sie beobachten mich, schauen mich an, Fernglas
They want to know how we move, how we do that there
Sie wollen wissen, wie wir uns bewegen, wie wir das da machen
Don't touch, that's expensive, yeah my crown my hair
Nicht anfassen, das ist teuer, ja, meine Krone, meine Haare
Get with the winning team, or stay over there
Schließ dich dem Gewinnerteam an oder bleib da drüben
Pull up OD, I'm with Zoey, make my top disappear
Fahr vor, OD, ich bin mit Zoey, lass mein Oberteil verschwinden
They ain't seen no shit like this, so they stop and stare
Sie haben so etwas noch nie gesehen, also halten sie an und starren
These bitches hot, I wash them off like they put on Nair
Diese Schlampen sind heiß, ich wasche sie ab, als hätten sie Nair aufgetragen
It's not about the dollar bills, no, I'll be just fine
Es geht nicht um die Dollarscheine, nein, mir wird es gut gehen
I just want my respect and what's mine
Ich will nur meinen Respekt und was mir gehört
It's not about you bowing down
Es geht nicht darum, dass du dich verbeugst
We're all royal now
Wir sind jetzt alle königlich
We deserve our crowns
Wir verdienen unsere Kronen
Turning all the heads when walk inside of the building
Ich verdrehe allen die Köpfe, wenn ich das Gebäude betrete
Aphrodite in Versace, the way I'm keeping it dripping
Aphrodite in Versace, so wie ich es tropfen lasse
I get my chips and then I dip, they see me eating and grilling
Ich hole meine Chips und dann tauche ich ab, sie sehen mich essen und grillen
If you really got a problem then fuck however you feeling
Wenn du wirklich ein Problem hast, dann scheiß drauf, wie du dich fühlst
Wake up in the morning, hit my phone like hello
Wache morgens auf, rufe mein Handy an, hallo
Rare, Smithsonian, Smith like Willow
Selten, Smithsonian, Smith wie Willow
Real fresh prince no princess pillow
Echter frischer Prinz, kein Prinzessinnenkissen
Watching my thrones can't find them on Zillow
Ich beobachte meine Throne, kann sie nicht auf Zillow finden
Respect the crown before I have to get violent
Respektiere die Krone, bevor ich gewalttätig werden muss
N running plays and starting wars, with no Heisman
N führt Spielzüge aus und beginnt Kriege, ohne Heisman
Get the royal court, get the team get the linemen
Hol den königlichen Hof, hol das Team, hol die Linemen
Put Barbie with Ken, like Zoey you know I'm in
Bring Barbie mit Ken zusammen, wie Zoey, du weißt, ich bin dabei
It's not about the dollar bills, no, I'll be just fine
Es geht nicht um die Dollarscheine, nein, mir wird es gut gehen
I just want my respect and what's mine
Ich will nur meinen Respekt und was mir gehört
It's not about you bowing down
Es geht nicht darum, dass du dich verbeugst
We're all royal now
Wir sind jetzt alle königlich
We deserve our crowns
Wir verdienen unsere Kronen
They want my crown, they like give it here
Sie wollen meine Krone, sie sagen, gib sie her
Zoey at the top Sia, call me chandelier
Zoey an der Spitze, Sia, nenn mich Kronleuchter
I'm a bad bitch, King Charles, Cavalier
Ich bin eine böse Schlampe, King Charles, Cavalier
If I tell my n get yjem, he gone pull some strings like a puppeteer
Wenn ich meinem N sage, er soll sie holen, wird er an einigen Fäden ziehen wie ein Puppenspieler
Anyways, I'm wavy
Wie auch immer, ich bin wellig
He said babe you thick like gravy
Er sagte, Babe, du bist dickflüssig wie Soße
They my sons, so I'm acting shady
Sie sind meine Söhne, also verhalte ich mich zwielichtig
You couldn't touch my crown if you paid me
Du könntest meine Krone nicht anfassen, selbst wenn du mich bezahlen würdest
Uh, money popping out my rubber band
Uh, Geld springt aus meinem Gummiband
Out in Miami, yeah I'm finally catch a summer tan
Draußen in Miami, ja, ich bekomme endlich eine Sommerbräune
He been bopping to my raps, he been a fan
Er hat zu meinen Raps getanzt, er war ein Fan
Wonder why his raps neverland, and I ain't talking bout Peter-pan
Ich frage mich, warum seine Raps niemals landen, und ich rede nicht von Peter-Pan
Oops, I did it again, Brittney
Ups, ich habe es wieder getan, Brittney
Sipping Belvedere, bitch you on that Pink Whitney
Schlürfe Belvedere, Schlampe, du bist auf diesem Pink Whitney
Ghost on the hair, and the nails by Sydney
Geist auf den Haaren und den Nägeln von Sydney
Bitch I been bad since Disney had made Mickey
Schlampe, ich bin böse, seit Disney Mickey gemacht hat
Let's see, they copy that is what gets me
Mal sehen, sie kopieren, das ist es, was mich aufregt
I love my sisters down shoutout to Treasure and Lexi
Ich liebe meine Schwestern, Shoutout an Treasure und Lexi
Got to keep it cute, never mute, always sexy
Muss es süß halten, niemals stumm, immer sexy
Shoutout to Saditty, Q, and Glam, they my besties
Shoutout an Saditty, Q und Glam, sie sind meine besten Freundinnen
Those cute, Zoey is that Bottega?
Die sind süß, Zoey, ist das Bottega?
Yes babe, light work, sort of like a feather
Ja, Babe, leichte Arbeit, so ähnlich wie eine Feder
Bars for life, tell them write me a letter
Bars fürs Leben, sag ihnen, sie sollen mir einen Brief schreiben
Where my mac and cheese bitch, I'm all about my cheddar
Wo sind meine Makkaroni mit Käse, Schlampe, ich stehe total auf meinen Cheddar
Went hard on the album bitch, no holding back
Habe mich auf dem Album reingehängt, Schlampe, kein Zurückhalten
Ain't no pity for me hoe, don't cut no slack
Kein Mitleid mit mir, Schlampe, mach keine halben Sachen
Tried to tell them to come out, but hoes holding back
Habe versucht, ihnen zu sagen, sie sollen rauskommen, aber Schlampen halten sich zurück
Kings and queens only things that's on this track
Könige und Königinnen sind die einzigen Dinge auf diesem Track
Bars for days, Nelle extended my verse
Bars für Tage, Nelle hat meinen Vers verlängert
If they want to be like Zoey, make sure they rehearse
Wenn sie wie Zoey sein wollen, sollen sie proben
If I tell him don't hold back, bullets will be dispersed
Wenn ich ihm sage, er soll sich nicht zurückhalten, werden Kugeln verteilt
Maleficent with this curse, and it can't be reversed
Maleficent mit diesem Fluch, und er kann nicht rückgängig gemacht werden
I know they mad I got this crown on my head
Ich weiß, dass sie sauer sind, dass ich diese Krone auf meinem Kopf habe
They frustrated they can't get ahead of me
Sie sind frustriert, dass sie mich nicht überholen können
Crown
Krone
Build-A-Zo
Build-A-Zo
Zoey
Zoey





Writer(s): Valentine Vaughan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.