Zoey the White Lioness - Black Moon (Slowed And Reverb) - traduction des paroles en allemand




Black Moon (Slowed And Reverb)
Schwarzer Mond (Verlangsamt und mit Hall)
Straightforward to the root
Direkt zur Wurzel
The base
Die Basis
The chaotic shine
Das chaotische Leuchten
Within the eye
Im Auge
Purging the soul and mind
Die Seele und den Geist reinigend
Purging the soul and mind
Die Seele und den Geist reinigend
I see a black moon
Ich sehe einen schwarzen Mond
Approaching with
Der sich nähert mit
Unwinding coiling frustrating timing
Sich entwirrendem, windendem, frustrierendem Timing
Casting unidentified obscurity
Unidentifizierte Dunkelheit werfend
Shadow puppets laughing madly
Schattenpuppen lachen verrückt
Nothing's where it should be
Nichts ist dort, wo es sein sollte
The moon won't shine
Der Mond wird nicht scheinen
It's preoccupied
Er ist beschäftigt
With the clouds of wrath
Mit den Wolken des Zorns
Polluting my mind
Die meinen Geist verschmutzen
Let me out let me out
Lass mich raus, lass mich raus
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
In regards to myself
In Bezug auf mich selbst
And the black moon
Und den schwarzen Mond
Let the negative energy fade
Lass die negative Energie schwinden
Don't deny that it should dissipate
Leugne nicht, dass sie sich auflösen sollte
This ugly omen
Dieses hässliche Omen
This petty sight
Dieser kleinliche Anblick
Of how
Davon, wie
Everything flips between
Alles zwischen
Black and white
Schwarz und Weiß wechselt
The more I stare into this dark eye
Je mehr ich in dieses dunkle Auge starre
The more I find I can't look away
Desto mehr merke ich, dass ich nicht wegschauen kann
It's like a werewolf, a face forming in the sky
Es ist wie ein Werwolf, ein Gesicht, das sich am Himmel formt
Grinning, looming over everything
Grinsend, über allem thronend
The moon won't shine
Der Mond wird nicht scheinen
It's preoccupied
Er ist beschäftigt
With the clouds of wrath
Mit den Wolken des Zorns
Polluting my mind
Die meinen Geist verschmutzen
Let me out let me out
Lass mich raus, lass mich raus
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
In regards to myself
In Bezug auf mich selbst
And the black moon
Und den schwarzen Mond
In the distance is a light
In der Ferne ist ein Licht
A pillar of gold
Eine Säule aus Gold
A relief from this moon
Eine Erleichterung von diesem Mond
Brooding like my soul
Der wie meine Seele grübelt
If I want to enter it's glow
Wenn ich sein Leuchten betreten will
All I have to do is let go
Muss ich nur loslassen, mein Lieber.
All I have to do is let go
Alles, was ich tun muss, ist loslassen, mein Lieber.
All I have to do is let go
Alles, was ich tun muss, ist loslassen, mein Lieber.
Can I even let go
Kann ich überhaupt loslassen, mein Lieber?
Can I even let go
Kann ich überhaupt loslassen, mein Lieber?
The moon won't shine
Der Mond wird nicht scheinen
It's preoccupied
Er ist beschäftigt
With the clouds of wrath
Mit den Wolken des Zorns
Polluting my mind
Die meinen Geist verschmutzen
Let me out let me out
Lass mich raus, lass mich raus
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
In regards to myself
In Bezug auf mich selbst
And the black moon
Und den schwarzen Mond
The moon won't shine
Der Mond wird nicht scheinen
It's preoccupied
Er ist beschäftigt
With the clouds of wrath
Mit den Wolken des Zorns
Polluting my mind
Die meinen Geist verschmutzen
Let me out let me out
Lass mich raus, lass mich raus
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
In regards to myself
In Bezug auf mich selbst
And the black moon
Und den schwarzen Mond





Writer(s): Zoey Elizabeth Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.