Zof Ziro - Bogotimes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zof Ziro - Bogotimes




Bogotimes
Bogotimes
El lápiz pa' mi es como pa' el gato la lata
The pencil is to me like a can of tuna to a cat
Pa'l nazi una bota, soy el que en las peores jugó
Like a boot to a Nazi, I'm the one who played in the worst situations
Y si juzgó vio que rebota, seguro hay quien me veta
And if he judged, he saw that he bounces, surely there are those who veto me
Y me importa lo mismo que ir a votar
And I care as much as going to vote,
No son efectos especiales como en Avatar
They're not special effects like in Avatar
Resto adeptos a ineptos con pataleta
I take on followers of inept tantrums
A más de una novia le conozco las pantaletas
I know more than one girlfriend's panties
Pero no a la del pana, eso se respeta
But not my friend's, that's respected
Es DobleZeta con lo mejor de la meseta
It's DobleZeta with the best of the plateau
Monto en buseta, vengo de la de las flores
I ride the bus, I come from the flowerbed
Al ver mi estilo no llores marioneta
Don't cry, puppet, when you see my style
Te conozco careta, todas las facetas
I know you, mask, all the facets
Tomo chorro barato en tu casota
I drink cheap liquor in your mansion
Reza por tu hermana que es mas de escotarse que de bota
Pray for your sister who is more into showing off boobs than wearing boots
Cuanta de tu felicidad, la debitas
How much of your happiness you spend
Quiero verlo todo menos a un man con bata, blanca
I want to see everything except a man in a white coat,
El que sabe de la nada arranca
He who knows starts from nothing
Búscalo en Van-Camps o en Fat-Caps
Look for him in Van-Camps or Fat-Caps
Que tu Dios llene mis arcas
May your God fill my coffers
Libre engendros de las Parcas
Free creatures of the Fates
Nos hacemos marcas pero con las de la vida ¿Pa' que más?
We make marks but with those of life, what else for?
Sin escama mi esquema
My scheme is not flaky
Siempre es la hora de la quema
It's always time to burn
Acá no subieron la Mota
Here they haven't raised the Mota
Hay algo de verdad tras cada broma
There is some truth behind every joke
Siempre tras una cima hay otra, y otra
There is always another peak after a peak, and another
Todo sigue, aun caen cenizas sobre el papel
Everything continues, even ashes fall on paper
Eterno diggin', soy el color que no falta en la paleta
Eternal diggin', I'm the color that's not missing from the palette
Del escritor maldito, mas que un maldito escritor, man
Of the cursed writer, more than a cursed writer, man





Writer(s): Juan Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.