Paroles et traduction Zohid - Alvido
Alvido
bu
degani
so'ngi
bora
uchrash
Прощай
- это
значит
встреча
в
последний
раз,
Alvido
bu
degani
ortiq
ko'rishmaysan
yo'q
davo
Прощай
- это
значит,
что
ты
больше
не
увидишь,
нет
лекарства,
Dardlaringa
topa
olmaysan
darmon
davo,
bir
davo
Ты
не
найдешь
лекарства
от
своей
боли,
ни
одного
лекарства,
Alvido
bu
degani
nolalaringa
qaytmas
aks
sado
Прощай
- это
значит,
что
на
твои
мольбы
не
ответит
эхо,
Savollaringa
javob
topa
olmaysan
aslo
Ты
не
найдешь
ответа
на
свои
вопросы,
Yurak
qalbing,
ko'zing
yig'laydi
lek
bedavo
Сердце,
душа
твоя,
глаза
твои
плачут,
но
нет
лекарства,
Deyilgan
alvido
Сказано
"прощай".
Bu
azoblar
o'zi
nega
Зачем
тебе
эта
боль,
Kerak
senga
o'zi
nega-nega
Зачем
она
тебе
нужна,
Unutaman
deysan
lekin
nega
Ты
говоришь,
что
забудешь,
но
почему
Talpinaverasan
unga
nega-nega
Ты
продолжаешь
тянуться
к
ней,
почему,
Undan
kelmas
endi
bir
sado
От
нее
больше
не
будет
вестей,
Xatlar
yozmay
qo'ydi
mutlaqo
Она
совсем
перестала
писать,
Ko'rib
qolsa
o'tadi
nariroq
Если
увидит,
то
пройдет
мимо,
Axir
deyilgan
alvido
Ведь
было
сказано
"прощай".
Alvido
alvido
deb
ketdi
bevafo
Прощай,
прощай,
сказав,
ушла
неверная,
Men
unga
ishonib
jonim
qildim
fido
Я
поверил
ей,
жизнью
своей
пожертвовал,
Jonimda
jon
bejon
jabr
ko'rdim
mudom
Душой
и
телом
страдал
я
постоянно,
Mubtalo
bo'libman
muhabbatga
ravon
Попал
в
плен
любви
безнадежно.
Alvido,
temir
yo'llarda
yurar
eding
qo'l
ushlashib
Прощай,
на
железных
дорогах
ты
гуляла,
держа
ее
за
руку,
Bekatlarda
o'tirardinglar
xazillashib
На
остановках
сидели,
шутили,
Kechalari
yotarding
u
bilan
gaplashib,
SMSlashib
Ночами
лежала,
говорила
с
ней,
переписывалась.
Alvido,
endi
uni
ko'zlarida
ko'rmaysan
o'z
aksing
Прощай,
теперь
в
ее
глазах
ты
не
увидишь
своего
отражения,
Yolg'onlari
ham
hech
bo'lmaganda
bermas
taskin
Даже
ее
ложь
не
даст
тебе
утешения,
Xazon
kabi
to'kilasan
sarg'ayib
ranging
Ты
будешь
опадать,
как
листва,
желтея,
Deb
qayga
ketding
Куда
же
ты
ушла?
Alvido
desa
bevafo
yo'qolib
ketarkan
ma'no
Прощай,
сказанное
неверной,
теряет
смысл,
когда
она
исчезает,
Kulmay
qo'yar
ekan
lablar,
birga
yig'laydi
osmonlar
Губы
перестают
улыбаться,
и
вместе
с
ними
плачут
небеса,
Nolam
yetsaydi
ko'klarga
Если
бы
мой
крик
достиг
небес,
Dardim
cho'ksaydi
dengizga
Моя
боль
утонула
бы
в
море.
Alvido
alvido
deb
ketdi
bevafo
Прощай,
прощай,
сказав,
ушла
неверная,
Men
unga
ishonib
jonim
qildim
fido
Я
поверил
ей,
жизнью
своей
пожертвовал,
Jonimda
jon
bejon
jabr
ko'rdim
mudom
Душой
и
телом
страдал
я
постоянно,
Mubtalo
bo'libman
muhabbatga
ravon
Попал
в
плен
любви
безнадежно.
Alvido
alvido
deb
ketdi
bevafo
Прощай,
прощай,
сказав,
ушла
неверная,
Men
unga
ishonib
jonim
qildim
fido
Я
поверил
ей,
жизнью
своей
пожертвовал,
Jonimda
jon
bejon
jabr
ko'rdim
mudom
Душой
и
телом
страдал
я
постоянно,
Mubtalo
bo'libman
muhabbatga
ravon
Попал
в
плен
любви
безнадежно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zohid
Album
Alvido
date de sortie
21-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.