Zohid - Aprel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zohid - Aprel




Aprel
April
Aprel oyi edi o'shanda,
It was the month of April,
Yomg'irlar yog'a boshlagandi.
When the rain began to fall.
Taqdir bizlarni uchrashtirdi
Fate brought us together,
Va hayotimiz baxtga to'ldirdi.
And filled our lives with happiness.
Taqdir qildimikin bir hazil?
Was it a cruel joke of destiny?
Hazili hayotimga yomon ta'sir qildi.
Its jest affected my life deeply.
Yorning ko'z yoshlarin ko'rib,
Seeing your tears,
Alam battarroq qiynardi.
The pain tormented me even more.
Eslab, eslab seni,
Remembering, remembering you,
Asta unutmoqdaman.
Slowly, I'm forgetting.
Yurakda kuz yig'laydi,
Autumn weeps in my heart,
Xazonga aylanmoqdaman.
I'm turning into fallen leaves.
Yig'lab, yig'lab meni
Crying, crying for me,
Unutib yubordingmi?
Have you forgotten me?
Men sen deb yosh to'kolmadim,
I couldn't shed tears for you,
Lek unutib ham yuborolmadim.
But I couldn't forget you either.
Aprel oyi qoldi qalbimda,
The month of April remains in my heart,
Qalbimdagi shirin tarixda.
In the sweet history within my soul.
Hayotimdagi eng baxtli kun
The happiest day of my life
G'oyib bo'ldi bamisli tutun.
Vanished like smoke.
Mehridaryo, vafoli yorim,
My loving, faithful darling,
Yorim yosh to'ksa, og'riydi jonim.
When you cry, my soul aches.
Jonim, men uni sezib yuraman,
My dear, I feel it in my heart,
Alam yutar, bilib turaman.
I know I'm consumed by sorrow.
Eslab, eslab seni,
Remembering, remembering you,
Asta unutmoqdaman.
Slowly, I'm forgetting.
Yurakda kuz yig'laydi,
Autumn weeps in my heart,
Xazonga aylanmoqdaman.
I'm turning into fallen leaves.
Yig'lab, yig'lab meni
Crying, crying for me,
Unutib yubordingmi?
Have you forgotten me?
Men sen deb yosh to'kolmadim,
I couldn't shed tears for you,
Lek unutib ham yuborolmadim.
But I couldn't forget you either.
Aprel oyi edi o'shanda...
It was the month of April back then...





Writer(s): zohid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.