Paroles et traduction Zohid - Chirog'im
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kechalari
yolg'izlikda
sani
tashlab
qo'ydim,
Ябросил
тебя
в
одиночестве,
забыл
про
тебя,
Sani
xafa
qilib,
man
xato
qilib
qo'ydim.
Обидел
тебя,
совершил
ошибку.
Tan
olaman,
olaman,
olaman
man,
{}
Я
признаю,
{ты}
узнаешь,
{}
Kechir,
nozik
ko'nglingni
og'ritganim
uchun,
Прости,
что
обидел
твоё
нежное
сердце,
Og'ritganim
uchun.
Что
обидел
тебя.
San
bilan
birga
yangi
hayot
boshlay
deb
keldim,
Я
пришел
начать
новую
жизнь
с
тобой,
U
qizlarning
hammasiga
xayr
deya
keldim.
Я
пришел
попрощаться
со
всеми
этими
девушками.
Yuragimning
nolalari,
tushundim,
faqat
seni
der,
Стенания
моего
сердца,
я
понял,
говорят
только
о
тебе,
Bilmas
edim
kechalari
yig'laysan
deb
men
deb.
Я
не
знал,
что
ты
плачешь
по
ночам
из-за
меня.
Ishon,
meni
sevarsan
deb
o'ylamas
edim
ishon,
Поверь,
я
и
не
думал,
что
ты
любишь
меня,
верь,
O'ylamas
edim.
Я
и
не
думал.
San
mani
chirog'im,
Ты
моя
лампа,
San
mani
yo'llarimni
yoritadigan,
yori-yoritadigan.
Ты
моя
лампа,
San
mani
quyoshim,
Ты
моё
солнце,
San
sovuq
yesam,
mani
ilitadigan,
ili-ilitadigan.
Ты
согреваешь
меня,
когда
мне
холодно.
Ilitadigan,
ili-ilitadigan,
Тепло,
тепло,
Yuragimni
mani
eritadigan.
Растопишь
моё
сердце.
San
mani
yomg'irim,
san
cho'llarda
qutqaradigan,
Ты
мой
дождь,
ты
спасёшь
меня
в
пустыне,
Mani
qutqaradigan.
Ты
спасёшь
меня.
Kechirgin
meni
bergan
ozorlarim
uchun
o'shanda,
Прости
меня
за
ту
боль,
которую
я
тебе
причинил
тогда,
Kechirgin
meni,
qadringga
yetmagan
ekanman
o'shanda.
Прости
меня,
я
не
ценил
тебя
тогда.
Sog'indim
seni,
faqat
o'zingni,
qora
ko'zingni.
Я
скучал
по
тебе,
только
по
тебе,
по
твоим
черным
глазам.
Mani
gaplarim
ko'p
senga,
ko'zlarimga
qarab,
Я
много
говорю
тебе,
глядя
в
глаза,
Bekorga
emas
bu,
so'zlarimni
tingla.
Это
не
просто
так,
выслушай
меня.
Mani
ko'p
o'ylaysan
deb,
o'ylamasdim
kechalari.
Я
думал,
что
ты
не
думаешь
обо
мне
ночами.
E
qo'ying-ey,
dema,
hammasini
eshitdim.
Эй,
не
говори,
я
все
слышал.
Dugonalaring
aytib
berdi
hislaring,
Твои
друзья
рассказали
мне
о
твоих
чувствах,
Ulardan
xafa
bo'lma,
sochib
yurma
jig'ing.
Не
обижайся
на
них,
не
распространяй
слухи.
Nega
ko'ngling
borligini
bildirmading?
Почему
ты
не
призналась,
что
любишь
меня?
Axir
bilardingku,
san
manga
yoqarding.
В
конце
концов,
ты
же
понимала,
что
нравишься
мне.
Bilmagan
ekanmanku,
san
mani
bunchalar
sevasan
deb,
Я
не
знал,
что
ты
любишь
меня
так
сильно,
Bilmagan
ekanmanku,
shundoq
qiz
mani
baxtli
etarkan
deb.
Я
не
знал,
что
ты
сделаешь
меня
таким
счастливым.
O'ylab
ko'rmagan
ekanmanku,
o'ylab
ko'rmagan
ekanmanku,
Я
и
думать
не
мог,
O'ylab
ko'rmagan
ekanmande,
qaylardasan,
yonimga
kel.
Где
ты?
Приходи
ко
мне.
San
bilan
birga
yangi
hayot
boshlay
deb
keldim,
Я
пришел
начать
новую
жизнь
с
тобой,
U
qizlarning
hammasiga
xayr
deya
keldim.
Я
пришел
попрощаться
со
всеми
этими
девушками.
Yuragimning
nolalari,
tushundim,
faqat
seni
der,
Стенания
моего
сердца,
я
понял,
говорят
только
о
тебе,
Bilmas
edim
kechalari
yig'laysan
deb
men
deb.
Я
не
знал,
что
ты
плачешь
по
ночам
из-за
меня.
Ishon,
meni
sevarsan
deb
o'ylamas
edim
ishon,
Поверь,
я
и
не
думал,
что
ты
любишь
меня,
верь,
O'ylamas
edim.
Я
и
не
думал.
San
mani
chirog'im,
Ты
моя
лампа,
San
mani
yo'llarimni
yoritadigan,
yori-yoritadigan.
Ты
моя
лампа,
San
mani
quyoshim,
Ты
моё
солнце,
San
sovuq
yesam,
mani
ilitadigan,
ili-ilitadigan.
Ты
согреваешь
меня,
когда
мне
холодно.
Ilitadigan,
ili-ilitadigan,
Тепло,
тепло,
Yuragimni
mani
eritadigan.
Растопишь
моё
сердце.
San
mani
yomg'irim,
san
cho'llarda
qutqaradigan,
Ты
мой
дождь,
ты
спасёшь
меня
в
пустыне,
Mani
qutqaradigan.
Ты
спасёшь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.