Paroles et traduction Zohid - Yur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endi
mani
yuragimda
yo'qsan,
You
are
no
longer
in
my
heart,
Ko'zlarimda
cho'qsan,
You
are
a
thorn
in
my
eyes,
San
man
uchun
ko'p,
You
are
too
much
for
me,
San
aytkaningday
bor
ketaver.
Go
away
as
you
said.
Hech
qachon
qaytma
yonimga,
tinch
qo'y,
Never
come
back
to
me,
leave
me
alone,
Ber
tinch
yashashga.
Let
me
live
in
peace.
Bo'ldim,
to'ydim,
so'ndim,
ko'ndim
hammasiga,
I
have
been,
I
have
been
satisfied,
I
have
been
extinguished,
I
have
submitted
to
everything,
San
bilan
umr
yo'llarimiz
hech
qachon
bo'lmaydi
birga.
Our
life
paths
will
never
be
together.
Chiziqlarimiz
hilma-hil,
uzul-kesil
bo'ldi
hal
Our
lines
are
different,
they
are
broken,
the
decision
is
made,
O'lib
bo'ldi
tuyg'ular.
Feelings
are
dead.
Bizni
hech
qanday
rishtalar
bog'lamaydi,
No
strings
bind
us,
Kechalari
uyqu
bermaydi,
qiynamaydi,
turtmaydi.
It
doesn't
torment
me,
it
doesn't
push
me
at
night.
Tegmaydi,
bo'g'maydi,
eng
keragi,
It
doesn't
touch,
it
doesn't
strangle,
most
importantly,
Eh,
borligimni
bilmading
mani.
Oh,
you
didn't
know
my
whole
being.
Yo'qligimda
qadrimni
bilinadi
hali,
You
will
know
my
value
in
my
absence,
Sani
mani
oramizda
bo'lib
o'tkanini
What
happened
between
us,
Ko'z
yoshlaring,
bilib
qo'y
hech
qachon
qaytarolmaydi.
Your
tears,
know
that
you
will
never
be
able
to
bring
it
back.
Sani
bilan
taqdirim
bo'lmaydi
bir,
Our
destinies
will
not
be
together,
Hammasi
tugadi
uzul-kesil.
It's
all
over,
broken.
Bizning
yollarimiz
hilma-hil,
Our
paths
are
different,
Foydasi
yo'q
bu
bidir-bidir.
Bidir-bidirdan
nefoyda,
There
is
no
use
in
this
tug-of-war.
What
is
the
use
of
tug-of-war,
Man
yerdamanu,
san
oyda.
I
am
on
earth,
you
are
in
the
moon.
San
o'shatta
yuraver
Hayolda,
You
just
keep
living
in
your
imagination,
Faqat
mani
tinch
qo'y
buyoda.
Just
leave
me
alone.
Yur-yur
nariro
yur,
Go,
go
further,
Ko'zlarimga
ko'rinmay
nariro
yur,
Go
further,
don't
let
my
eyes
see
you,
Tur-tur
nariro
tur,
Stand,
stand
further,
Begonaligimizni
sezib
tur.
Feel
our
alienation.
Bur-bur,
yo'lini
bur;
Turn,
turn,
turn
your
way,
Qarama-qarshi
tomonga
bur,
Turn
in
the
opposite
direction,
Bur-bur,
qanotini
bur,
qanotini
bur.
Turn,
turn,
turn
your
wings,
turn
your
wings.
Yur-yur
nariro
yur,
Go,
go
further,
Ko'zlarimga
ko'rinmay
nariro
yur,
Go
further,
don't
let
my
eyes
see
you,
Tur-tur
nariro
tur,
Stand,
stand
further,
Begonaligimizni
sezib
tur.
Feel
our
alienation.
Bur-bur,
yo'lini
bur,
Turn,
turn,
turn
your
way,
Qarama-qarshi
tomonga
bur,
Turn
in
the
opposite
direction,
Bur-bur,
qanotini
bur,
Turn,
turn,
turn
your
wings,
Qarama-qarshi
tomonga
bur.
Turn
in
the
opposite
direction.
San
mani
ko'z
yoshlarimni
cho'kib
ketkan
orzu,
You
are
the
dream
that
drowned
in
my
tears,
O'ldirib
bo'lgansan,
urunma,
uyg'onmas
bu
tuyg'u.
You
killed
it,
don't
try,
this
feeling
won't
wake
up.
Qayg'u
to'lgan
honada
ko'rashdim
bir
o'zim,
I
saw
myself
in
a
room
full
of
sorrow,
Loqal
bir
bor
qo'ng'iroq
qilib
qo'ymading
You
didn't
even
call
once,
Hech
bo'lmaganida
bo'lib
do'stim.
At
least
you
could
have
been
a
friend.
O'zim
o'zimga
do'stman,
o'zimga
dushman,
I
am
my
own
friend,
I
am
my
own
enemy,
Qayg'u
to'lgan
honada
g'olib
bo'ldim
man.
I
have
won
in
a
room
full
of
sorrow.
Ko'zda
yoshim
tugagan,faqat
kulib
yuraman,
My
tears
have
dried
up,
I
just
smile,
Endi
sansiz
bir
o'zim
baht
qasrimni
quraman.
Now
I
build
my
palace
of
happiness
without
you.
Biz
birga
bo'lgan
damlar
qaytib
kelmaydi
sen
ishon,
The
times
we
were
together
will
never
come
back,
believe
me,
Sen
ishon
bari
befoyda,
shunday
ekan
bo'l
omon
Believe
me,
it's
all
in
vain,
so
stay
safe,
Sensiz
men
nochor
emasman,
tashrifinga
zor
emasman.
I
am
not
helpless
without
you,
I
am
not
longing
for
your
visit.
Izlaringdan
bormasman
I
will
not
follow
in
your
footsteps,
Biz
birga
bo'lgan
damlar
qaytib
kelmaydi
sen
ishon,
The
times
we
were
together
will
never
come
back,
believe
me,
Endi
qalbim
senga
hech
qachon
bo'lmaydi
nishon.
Now
my
heart
will
never
be
a
target
for
you.
Tashrifinga
zor
emasman,
sensiz
men
nochor
emasman,
I
am
not
longing
for
your
visit,
I
am
not
helpless
without
you,
Izlaringdan
bormasman.
I
will
not
follow
in
your
footsteps.
Yur-yur
nariro
yur,
Go,
go
further,
Ko'zlarimga
ko'rinmay
nariro
yur,
Go
further,
don't
let
my
eyes
see
you,
Tur-tur
nariro
tur,
Stand,
stand
further,
Begonaligimizni
sezib
tur.
Feel
our
alienation.
Bur-bur,
yo'lini
bur,
Turn,
turn,
turn
your
way,
Qarama-qarshi
tomonga
bur,
Turn
in
the
opposite
direction,
Bur-bur,
qanotini
bur,
Turn,
turn,
turn
your
wings,
Qarama-qarshi
tomonga
bur.
Turn
in
the
opposite
direction.
Yur-yur
nariro
yur,
Go,
go
further,
Ko'zlarimga
ko'rinmay
nariro
yur,
Go
further,
don't
let
my
eyes
see
you,
Tur-tur
nariro
tur,
Stand,
stand
further,
Begonaligimizni
sezib
tur.
Feel
our
alienation.
Bur-bur,
yo'lini
bur,
Turn,
turn,
turn
your
way,
Qarama-qarshi
tomonga
bur,
Turn
in
the
opposite
direction,
Bur-bur,
qanotini
bur,
Turn,
turn,
turn
your
wings,
Qarama-qarshi
tomonga
bur.
Turn
in
the
opposite
direction.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zohid
Album
Yur
date de sortie
20-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.