Zohid - Yur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zohid - Yur




Yur
Yur
Endi mani yuragimda yo'qsan,
You are no longer in my heart,
Ko'zlarimda cho'qsan,
You are a thorn in my eyes,
San man uchun ko'p,
You are too much for me,
San aytkaningday bor ketaver.
Go away as you said.
Hech qachon qaytma yonimga, tinch qo'y,
Never come back to me, leave me alone,
Ber tinch yashashga.
Let me live in peace.
Bo'ldim, to'ydim, so'ndim, ko'ndim hammasiga,
I have been, I have been satisfied, I have been extinguished, I have submitted to everything,
San bilan umr yo'llarimiz hech qachon bo'lmaydi birga.
Our life paths will never be together.
Chiziqlarimiz hilma-hil, uzul-kesil bo'ldi hal
Our lines are different, they are broken, the decision is made,
O'lib bo'ldi tuyg'ular.
Feelings are dead.
Bizni hech qanday rishtalar bog'lamaydi,
No strings bind us,
Kechalari uyqu bermaydi, qiynamaydi, turtmaydi.
It doesn't torment me, it doesn't push me at night.
Tegmaydi, bo'g'maydi, eng keragi,
It doesn't touch, it doesn't strangle, most importantly,
Eh, borligimni bilmading mani.
Oh, you didn't know my whole being.
Yo'qligimda qadrimni bilinadi hali,
You will know my value in my absence,
Sani mani oramizda bo'lib o'tkanini
What happened between us,
Ko'z yoshlaring, bilib qo'y hech qachon qaytarolmaydi.
Your tears, know that you will never be able to bring it back.
Sani bilan taqdirim bo'lmaydi bir,
Our destinies will not be together,
Hammasi tugadi uzul-kesil.
It's all over, broken.
Bizning yollarimiz hilma-hil,
Our paths are different,
Foydasi yo'q bu bidir-bidir. Bidir-bidirdan nefoyda,
There is no use in this tug-of-war. What is the use of tug-of-war,
Man yerdamanu, san oyda.
I am on earth, you are in the moon.
San o'shatta yuraver Hayolda,
You just keep living in your imagination,
Faqat mani tinch qo'y buyoda.
Just leave me alone.
Yur-yur nariro yur,
Go, go further,
Ko'zlarimga ko'rinmay nariro yur,
Go further, don't let my eyes see you,
Tur-tur nariro tur,
Stand, stand further,
Begonaligimizni sezib tur.
Feel our alienation.
Bur-bur, yo'lini bur;
Turn, turn, turn your way,
Qarama-qarshi tomonga bur,
Turn in the opposite direction,
Bur-bur, qanotini bur, qanotini bur.
Turn, turn, turn your wings, turn your wings.
Yur-yur nariro yur,
Go, go further,
Ko'zlarimga ko'rinmay nariro yur,
Go further, don't let my eyes see you,
Tur-tur nariro tur,
Stand, stand further,
Begonaligimizni sezib tur.
Feel our alienation.
Bur-bur, yo'lini bur,
Turn, turn, turn your way,
Qarama-qarshi tomonga bur,
Turn in the opposite direction,
Bur-bur, qanotini bur,
Turn, turn, turn your wings,
Qarama-qarshi tomonga bur.
Turn in the opposite direction.
San mani ko'z yoshlarimni cho'kib ketkan orzu,
You are the dream that drowned in my tears,
O'ldirib bo'lgansan, urunma, uyg'onmas bu tuyg'u.
You killed it, don't try, this feeling won't wake up.
Qayg'u to'lgan honada ko'rashdim bir o'zim,
I saw myself in a room full of sorrow,
Loqal bir bor qo'ng'iroq qilib qo'ymading
You didn't even call once,
Hech bo'lmaganida bo'lib do'stim.
At least you could have been a friend.
O'zim o'zimga do'stman, o'zimga dushman,
I am my own friend, I am my own enemy,
Qayg'u to'lgan honada g'olib bo'ldim man.
I have won in a room full of sorrow.
Ko'zda yoshim tugagan,faqat kulib yuraman,
My tears have dried up, I just smile,
Endi sansiz bir o'zim baht qasrimni quraman.
Now I build my palace of happiness without you.
Biz birga bo'lgan damlar qaytib kelmaydi sen ishon,
The times we were together will never come back, believe me,
Sen ishon bari befoyda, shunday ekan bo'l omon
Believe me, it's all in vain, so stay safe,
Sensiz men nochor emasman, tashrifinga zor emasman.
I am not helpless without you, I am not longing for your visit.
Izlaringdan bormasman
I will not follow in your footsteps,
Biz birga bo'lgan damlar qaytib kelmaydi sen ishon,
The times we were together will never come back, believe me,
Endi qalbim senga hech qachon bo'lmaydi nishon.
Now my heart will never be a target for you.
Tashrifinga zor emasman, sensiz men nochor emasman,
I am not longing for your visit, I am not helpless without you,
Izlaringdan bormasman.
I will not follow in your footsteps.
Yur-yur nariro yur,
Go, go further,
Ko'zlarimga ko'rinmay nariro yur,
Go further, don't let my eyes see you,
Tur-tur nariro tur,
Stand, stand further,
Begonaligimizni sezib tur.
Feel our alienation.
Bur-bur, yo'lini bur,
Turn, turn, turn your way,
Qarama-qarshi tomonga bur,
Turn in the opposite direction,
Bur-bur, qanotini bur,
Turn, turn, turn your wings,
Qarama-qarshi tomonga bur.
Turn in the opposite direction.
Yur-yur nariro yur,
Go, go further,
Ko'zlarimga ko'rinmay nariro yur,
Go further, don't let my eyes see you,
Tur-tur nariro tur,
Stand, stand further,
Begonaligimizni sezib tur.
Feel our alienation.
Bur-bur, yo'lini bur,
Turn, turn, turn your way,
Qarama-qarshi tomonga bur,
Turn in the opposite direction,
Bur-bur, qanotini bur,
Turn, turn, turn your wings,
Qarama-qarshi tomonga bur.
Turn in the opposite direction.





Writer(s): Zohid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.