Paroles et traduction Zoi - Natasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gledala
sam
belo
jutro,
došlo
je
polako
Я
смотрела
на
белое
утро,
оно
приходило
медленно
Oteralo
noćne
ptice,
svanulo
tek
tako
Прогнало
ночных
птиц,
рассвело
просто
так
Al'
ostao
je
ključ
od
stana
i
papir
od
čokolade
Но
остался
ключ
от
квартиры
и
обёртка
от
шоколада
Zaboravljen
upaljač,
od
štoka
prazna
flaša,
sve
je
tu
Забытая
зажигалка,
у
косяка
пустая
бутылка,
всё
здесь
A
gde
je
Nataša,
muči
te
to
А
где
Наташа,
тебя
это
мучает
A
gde
je
Nataša,
no-no-no-no
А
где
Наташа,
но-но-но-но
A
gde
je
Nataša,
muči
te
to
А
где
Наташа,
тебя
это
мучает
A
gde
je
Nataša,
no-no-no-no
А
где
Наташа,
но-но-но-но
A
gde
je
Nataša,
muči
te
to
А
где
Наташа,
тебя
это
мучает
A
gde
je
Nataša,
no-no
А
где
Наташа,
но-но
A
gde
je
Nataša,
muči
te
to
А
где
Наташа,
тебя
это
мучает
A
gde
je
Nataša,
no-no-no-no
А
где
Наташа,
но-но-но-но
Pobegô
je
žuti
mesec,
otela
ga
zora
Убежал
жёлтый
месяц,
похитила
его
заря
Nikom
nije
rekô
idem,
vratiti
se
mora
Никому
не
сказала
"ухожу",
вернуться
должна
Ostao
je
ključ
od
stana
i
papir
od
čokolade
Остался
ключ
от
квартиры
и
обёртка
от
шоколада
Zaboravljen
upaljač,
od
štoka
prazna
flaša,
sve
je
tu
Забытая
зажигалка,
у
косяка
пустая
бутылка,
всё
здесь
A
gde
je
Nataša,
muči
te
to
А
где
Наташа,
тебя
это
мучает
A
gde
je
Nataša,
no-no-no-no
А
где
Наташа,
но-но-но-но
A
gde
je
Nataša,
muči
te
to
А
где
Наташа,
тебя
это
мучает
A
gde
je
Nataša,
no-no-no-no
А
где
Наташа,
но-но-но-но
A
gde
je
Nataša,
muči
te
to
А
где
Наташа,
тебя
это
мучает
A
gde
je
Nataša,
no-no
А
где
Наташа,
но-но
A
gde
je
Nataša,
muči
te
to
А
где
Наташа,
тебя
это
мучает
A
gde
je
Nataša,
no-no-no-no
А
где
Наташа,
но-но-но-но
A
gde
je
Nataša?
А
где
Наташа?
A
gde
je
Nataša?
А
где
Наташа?
A
gde
je
Nataša?
А
где
Наташа?
A
gde
je
Nataša?
А
где
Наташа?
A
gde
je
Nataša?
А
где
Наташа?
A
gde
je
Nataša?
А
где
Наташа?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nenad Radulovic
Album
Natasa
date de sortie
05-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.