Paroles et traduction Zoi Fitousi - To Madolino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Φέρτε
μ'
ένα
μαντολίνο
Bring
me
a
mandolin
για
να
δείτε
πως
πονώ
so
you
can
see
how
I
suffer
κι
ύστερα
θα
γίνω
κρίνο
and
then
I
will
wilter
like
a
lily
κι
ύστερα
πια
θα
χαθώ.
and
then
I
will
so
quickly
be
gone.
Τι
με
νοιάζει
κι
αν
χαθώ
What
do
I
care
if
I
am
gone
αφού
θα
'χω
γίνει
κρίνο
since
I
will
have
become
a
lily
φέρτε
μ'
ένα
μαντολίνο.
bring
me
a
mandolin.
Τι
με
νοιάζει
κι
αν
χαθώ
What
do
I
care
if
I
am
gone
αφού
θα
'χω
γίνει
κρίνο
since
I
will
have
become
a
lily
φέρτε
μ'
ένα
μαντολίνο.
bring
me
a
mandolin.
Το
παιδί
που
μ'
αγαπάει
The
child
that
loves
me
όλο
θέλει
να
ρωτά
always
wants
to
ask
me
τι
σημαίνει
Κυριακή
what
Sunday
means
Σκέφτομαι
γιατί
ρωτάει
I
wonder
why
he
asks
και
φοβάμαι
ότι
ξεχνά
and
I
fear
that
he
forgets
πως
τον
είδα
Κυριακή.
how
I
saw
him
Sunday.
Φέρτε
μ'
ένα
μαντολίνο
Bring
me
a
mandolin
για
να
δείτε
πως
πονώ
so
you
can
see
how
I
suffer
κι
ύστερα
θα
γίνω
κρίνο
and
then
I
will
wilter
like
a
lily
κι
ύστερα
πια
θα
χαθώ.
and
then
I
will
so
quickly
be
gone.
Τι
με
νοιάζει
κι
αν
χαθώ
What
do
I
care
if
I
am
gone
αφού
θα
'χω
γίνει
κρίνο
since
I
will
have
become
a
lily
φέρτε
μ'
ένα
μαντολίνο.
bring
me
a
mandolin.
Τι
με
νοιάζει
κι
αν
χαθώ
What
do
I
care
if
I
am
gone
αφού
θα
'χω
γίνει
κρίνο
since
I
will
have
become
a
lily
φέρτε
μ'
ένα
μαντολίνο.
bring
me
a
mandolin.
Το
παιδί
που
μ'
αγαπάει
The
child
that
loves
me
όλο
θέλει
να
ρωτά
always
wants
to
ask
me
που
πηγαίνουν
τα
πουλιά.
where
the
birds
go.
Μα
το
δάκρυ
μου
κυλάει
But
my
tears
keep
falling
και
καθώς
αυτός
κοιτά
and
as
he
looks
at
me
τον
σκεπάζω
με
φιλιά.
I
cover
him
with
kisses.
Φέρτε
μ'
ένα
μαντολίνο
Bring
me
a
mandolin
για
να
δείτε
πως
πονώ
so
you
can
see
how
I
suffer
κι
ύστερα
θα
γίνω
κρίνο
and
then
I
will
wilter
like
a
lily
κι
ύστερα
πια
θα
χαθώ.
and
then
I
will
so
quickly
be
gone.
Τι
με
νοιάζει
κι
αν
χαθώ
What
do
I
care
if
I
am
gone
αφού
θα
'χω
γίνει
κρίνο
since
I
will
have
become
a
lily
φέρτε
μ'
ένα
μαντολίνο.
bring
me
a
mandolin.
Τι
με
νοιάζει
κι
αν
χαθώ
What
do
I
care
if
I
am
gone
αφού
θα
'χω
γίνει
κρίνο
since
I
will
have
become
a
lily
φέρτε
μ'
ένα
μαντολίνο.
bring
me
a
mandolin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manos Hadjidakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.