ZOLA - Jamais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZOLA - Jamais




Jamais
Never
Jamais j'pourrais prendre le seum
I could never get pissed off
Jamais, jamais
Never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais
Never, never
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain de semaine
Tons of tagines we move in a goddamn week
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics
I got a few hoes, a few clicks
À péter sur Boulevard Haussmann
To bust on Boulevard Haussmann
Jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Never, never could I get pissed off
Surtout pour une pute ou des potes
Especially for a hoe or some friends
Y'a les flics, direct je les sème
Cops show up, I ditch them right away
Jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never
Jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never
Sale fils de pute, à ce qui paraît tu déballes tout aux flics
Dirty son of a bitch, apparently you snitching to the cops
En bas de chez moi, quand ils passent
Down by my place, when they pass
Mes thuggas font des signes et des fucks
My thugs throw signs and fucks
Rien ne pourra sortir devant la juge
Nothing will come out in front of the judge
Avec la rue, j'ai déjà fait un pacte
With the streets, I already made a pact
J't'envoie des piques et des balles
I send you spikes and bullets
Le laser éclaire déjà ton pec
The laser already lights up your chest
J'peux lire dans les yeux du buteur
I can read in the shooter's eyes
Que sa survie sur l'R n'est jamais assurée
That his survival on the R is never guaranteed
Et dans la voix du guetteur
And in the lookout's voice
Que jamais les gyros ne pourront censurer
That the cops will never be able to censor
J'peux lire dans les yeux des daronnes
I can read in the mothers' eyes
Qu'elles m'aiment pas et voudraient toutes reprendre l'ascenseur
That they don't like me and would all like to take the elevator back up
Mais en vrai, j'm'en bats les c'
But honestly, I don't give a fuck
J'ouvre les portes du four et j'recale les suceurs, bye
I open the oven doors and reject the suckers, bye
Héro', crack, pilon, beuh, coco, péage, xénons bleus
Heroin, crack, rocks, weed, coke, toll, blue xenons
GP noire, on est deux, ça pue la tate-pa, j'dors au deux
Black GP, there's two of us, it stinks of weed, I sleep at number two
Car les condés ne cessent de roder
Because the cops keep lurking around
Pas de casque, rodéo, pas de chance, Mondéo
No helmet, rodeo, no luck, Mondeo
J'garde la foi comme ils touchent
I keep the faith like they touch
J'commence tôt dès midi, P.A.P tous maudits
I start early at noon, all cops are cursed
Fin du texte, c'est minuit
End of the text, it's midnight
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain de semaine
Tons of tagines we move in a goddamn week
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics
I got a few hoes, a few clicks
À péter sur Boulevard Haussmann
To bust on Boulevard Haussmann
Jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Never, never could I get pissed off
Surtout pour une pute ou des potes
Especially for a hoe or some friends
Y'a les flics, direct je les sème
Cops show up, I ditch them right away
Jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never
Jamais je pourrais prendre l'Essone
I could never take the Essonne
Fuck Paris, fuck les flics, love Évry
Fuck Paris, fuck the cops, love Évry
Love ma ville, gros doigt à la police
Love my city, middle finger to the police
Fuck ta ville, fuck ta stup, la gue-dro
Fuck your city, fuck your stupidity, the right
Les deux putes tournent beaucoup mieux ici
The two hoes spin much better here
Fuck les 22, le fliqueur qui me soupçonne de plus lui stocker de la résine
Fuck the 22, the cop who suspects me of storing more resin for him
Fuck aussi toute la concu'
Fuck the whole crew too
C'est Zolaski, j'reste le Cochi d'mon réseau
It's Zolaski, I remain the Cochi of my network
Toi, t'es Depp comme Johnny
You're Depp like Johnny
Hey, kalash sur les genoux, gang
Hey, kalash on the knees, gang
J'élimine le plus gênant, ils viennent en bombant
I eliminate the most annoying, they come bombing
Et repartent sur les genoux, gang, gang, gang
And leave on their knees, gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain de semaine
Tons of tagines we move in a goddamn week
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics
I got a few hoes, a few clicks
À péter sur Boulevard Haussmann
To bust on Boulevard Haussmann
Jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Never, never could I get pissed off
Surtout pour une pute ou des potes
Especially for a hoe or some friends
Y'a les flics, direct je les sème
Cops show up, I ditch them right away
Jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
I could never take the Essonne





Writer(s): Aurelien Zola Nzuzi, Nikita Busson, Marc Chaulet, Hiltone Nzabi, Jule Thorel-guillan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.