Paroles et traduction ZOLA - Madame
Is
it
Futtry
(AWA
the
mafia,
my
nigga)
Is
it
Futtry
(AWA
the
mafia,
my
nigga)
La
santé
s'achète
pas,
j'peux
pas
mettre
de
poumon
dans
mon
caddie
Health
can't
be
bought,
I
can't
put
a
lung
in
my
shopping
cart
Je
raccroche
jamais
en
premier,
on
sait
jamais,
madame
a
peut-être
un
truc
à
dire,
eh
I
never
hang
up
first,
we
never
know,
the
lady
may
have
something
to
say,
eh
Faut
qu'j'avance
dans
la
vie,
mais
tu
connais,
les
autres
font
que
m'maudir
I
have
to
move
on
in
life,
but
you
know,
the
others
only
curse
me
4 heures
20
jusqu'à
Meda,
c'est
moi
qui
conduit
donc
je
modère
4 hours
20
minutes
to
Meda,
I'm
the
one
driving
so
I
moderate
Elle
bédave
pas
sauf
avec
moi,
y
a
son
make-up
sur
mes
vêtements
She
doesn't
sleep
except
with
me,
there's
her
make-up
on
my
clothes
On
recompte
ensemble,
elle
repasse
mes
ensembles
We're
counting
down
together,
she's
ironing
my
sets
Les
xénons
l'éblouissent
quand
je
sors
du
sous-sol
The
xenons
dazzle
him
when
I
come
out
of
the
basement
J'me
vois
pas
l'faire
sauf
avec
toi
(sku)
I
can't
see
myself
doing
it
except
with
you
(sku)
J'suis
toujours
le
même
sous
ces
vêtements
(toujours)
I'm
still
the
same
under
these
clothes
(always)
J'suis
toujours
le
même,
même
après
qu'mon
label
m'envoie
cinq
zéros
par
virement
(eh)
I'm
still
the
same,
even
after
my
label
sends
me
five
zeros
by
transfer
(eh)
On
l'a
fait
dans
la
voiture,
pourtant,
j'avais
payé
la
chambre
We
did
it
in
the
car,
however,
I
had
paid
for
the
room
Et
je
n'pense
qu'à
la
ue-r,
trop
de
fois,
trop
de
fois,
j'ai
fait
genre,
hey
And
I
just
think
about
the
ue-r,
too
many
times,
too
many
times,
I
did
like,
hey
Ouais,
ma
part
c'est
ta
part,
eh,
ouais,
ta
mort
serait
ma
mort,
eh
Yeah,
my
part
is
your
part,
eh,
yeah,
your
death
would
be
my
death,
eh
Petits
seins,
gros
cœur,
petits
seins,
gros
cœur,
j'vis
ma
vie
à
200
à
l'heure
Small
tits,
big
heart,
small
tits,
big
heart,
I
live
my
life
at
200
an
hour
Elle
avait
un
grand
cœur
et
maintenant,
il
reste
plus
rien,
eh
She
had
a
big
heart
and
now
there's
nothing
left,
eh
C'était
une
grosse
liasse
de
billets,
maintenant,
il
reste
plus
rien,
eh
It
was
a
big
wad
of
bills,
now
there's
nothing
left,
eh
Hm,
la
prison
c'était
wo,
tu
m'racontais
ta
vie
au
bigo
Hm,
prison
was
wo,
you
were
telling
me
about
your
life
at
the
bigo
Entre
nous
deux,
y
a
plus
rien
d'ambigu
Between
the
two
of
us,
there
is
nothing
ambiguous
anymore
C'est
peut-être
pour
ça
que
j'te
fais
ce
big
up,
oh
Maybe
that's
why
I'm
giving
you
this
big
up,
oh
Quand
j'lui
mettrai
cette
bague,
j'pourrai
plus
prétexter
que
mon
'phone
bug
When
I
put
this
ring
on
her,
I'll
be
able
to
pretend
more
than
my
'phone
bug
J'pense
à
mon
avenir
et
à
ma
fanbase,
faut
mixer
les
deux
sans
que
son
attention
baisse
I'm
thinking
about
my
future
and
my
fanbase,
we
need
to
mix
the
two
without
his
attention
dropping
Avec
elle,
t'as
rien
à
voir,
si
j't'enceinte,
impossible
que
t'avortes
With
her,
you
have
nothing
to
do,
if
I'm
pregnant,
it's
impossible
that
you
have
an
abortion
J'trace
ma
route
quand
les
raclis
m'abordent
I
trace
my
path
when
the
raclis
approach
me
Mais
pour
toi,
je
lâcherais
jamais
mes
potes,
eh
But
for
you,
I
would
never
let
go
of
my
friends,
eh
Ouais,
ma
part
c'est
ta
part,
eh,
ouais,
ta
mort
serait
ma
mort,
eh
Yeah,
my
part
is
your
part,
eh,
yeah,
your
death
would
be
my
death,
eh
Petits
seins,
gros
cœur,
petits
seins,
gros
cœur,
j'vis
ma
vie
à
200
à
l'heure
Small
tits,
big
heart,
small
tits,
big
heart,
I
live
my
life
at
200
an
hour
Parfois,
t'as
mal
à
la
vie
et
y
a
qu'à
moi
qu'tu
l'avoues
Sometimes
you
feel
bad
about
life
and
it's
up
to
me
that
you
admit
it
Mais,
j'suis
là,
j'te
parle
de
mes
loves,
des
problèmes,
t'en
as
100,
j'en
ai
1000
But,
I'm
here,
I'm
talking
to
you
about
my
loves,
problems,
you
have
100,
I
have
1000
Ma
fierté,
de
côté,
je
l'ai
mise,
accro
au
risque,
je
double
la
mise
My
pride,
aside,
I
put
it,
addicted
to
risk,
I'm
doubling
down
On
joue
avec
mes
liasses,
on
s'amuse,
elle
voudrait
que
je
plaise
à
sa
mère
We
play
with
my
bundles,
we
have
fun,
she
would
like
me
to
please
her
mother
Hm,
la
prison
c'était
wo,
tu
m'racontais
ta
vie
au
bigo
Hm,
prison
was
wo,
you
were
telling
me
about
your
life
at
the
bigo
Entre
nous
deux,
y
a
plus
rien
d'ambigu
Between
the
two
of
us,
there
is
nothing
ambiguous
anymore
C'est
peut-être
pour
ça
que
j'te
fais
ce
big
up,
oh
Maybe
that's
why
I'm
giving
you
this
big
up,
oh
Quand
j'lui
mettrai
cette
bague,
j'pourrai
plus
prétexter
que
mon
'phone
bug
When
I
put
this
ring
on
her,
I'll
be
able
to
pretend
more
than
my
'phone
bug
J'pense
à
mon
avenir
et
à
ma
fanbase,
faut
mixer
les
deux
sans
que
son
attention
baisse
I'm
thinking
about
my
future
and
my
fanbase,
we
need
to
mix
the
two
without
his
attention
dropping
(Attention
baisse,
attention
baisse...)
(Attention
down,
attention
down...)
Bébé,
j'suis
derrière
la
vitre,
posté,
ok,
personne
ne
peut
m'accoster
Baby,
I'm
behind
the
glass,
posted,
ok,
no
one
can
accost
me
Parce
que
la
petite
va
riposter,
elle
veut
pas
d'un
plan
qui
n'est
pas
stable
Because
the
little
one
is
going
to
fight
back,
she
doesn't
want
a
plan
that
isn't
stable
Olalalah,
j'fume
d'la
moulalala,
ouais,
ma
house
c'est
ta
house
Olalalah,
I
smoke
d'la
olalala,
yeah,
my
house
is
your
house
J't'aime
comme
les
barbec'
sur
mon
toit
I
love
you
like
the
barbec'
on
my
roof
Tu
m'dis
qu't'es
sûr
de
toi
quand
j'le
suis
pas
vraiment
You
tell
me
that
you're
sure
of
yourself
when
I'm
not
really
J'me
rappelle
tout
c'que
t'as
fait,
si
j'dis
l'contraire,
c'est
qu'j'te
mens
I
remember
everything
you
did,
if
I
say
the
opposite,
it's
that
I'm
lying
to
you
(C'est
qu'j'te
mens,
c'est
qu'j'te
mens...)
(It's
that
I'm
lying
to
you,
it's
that
I'm
lying
to
you...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djamel Fezari, Christophe Willem, Aurelien Louis Mazin, Antoine Jean Alexandre Barrau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.