ZOLA - Madame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZOLA - Madame




Madame
Madame
Is it Futtry (AWA the mafia, my nigga)
Is it Futtry (AWA the mafia, my nigga)
La santé s'achète pas, j'peux pas mettre de poumon dans mon caddie
Health can't be bought, I can't put a lung in my shopping cart
Je raccroche jamais en premier, on sait jamais, madame a peut-être un truc à dire, eh
I never hang up first, we never know, the lady may have something to say, eh
Faut qu'j'avance dans la vie, mais tu connais, les autres font que m'maudir
I have to move on in life, but you know, the others only curse me
4 heures 20 jusqu'à Meda, c'est moi qui conduit donc je modère
4 hours 20 minutes to Meda, I'm the one driving so I moderate
Elle bédave pas sauf avec moi, y a son make-up sur mes vêtements
She doesn't sleep except with me, there's her make-up on my clothes
On recompte ensemble, elle repasse mes ensembles
We're counting down together, she's ironing my sets
Les xénons l'éblouissent quand je sors du sous-sol
The xenons dazzle him when I come out of the basement
J'me vois pas l'faire sauf avec toi (sku)
I can't see myself doing it except with you (sku)
J'suis toujours le même sous ces vêtements (toujours)
I'm still the same under these clothes (always)
J'suis toujours le même, même après qu'mon label m'envoie cinq zéros par virement (eh)
I'm still the same, even after my label sends me five zeros by transfer (eh)
On l'a fait dans la voiture, pourtant, j'avais payé la chambre
We did it in the car, however, I had paid for the room
Et je n'pense qu'à la ue-r, trop de fois, trop de fois, j'ai fait genre, hey
And I just think about the ue-r, too many times, too many times, I did like, hey
Ouais, ma part c'est ta part, eh, ouais, ta mort serait ma mort, eh
Yeah, my part is your part, eh, yeah, your death would be my death, eh
Petits seins, gros cœur, petits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Small tits, big heart, small tits, big heart, I live my life at 200 an hour
Elle avait un grand cœur et maintenant, il reste plus rien, eh
She had a big heart and now there's nothing left, eh
C'était une grosse liasse de billets, maintenant, il reste plus rien, eh
It was a big wad of bills, now there's nothing left, eh
Hm, la prison c'était wo, tu m'racontais ta vie au bigo
Hm, prison was wo, you were telling me about your life at the bigo
Entre nous deux, y a plus rien d'ambigu
Between the two of us, there is nothing ambiguous anymore
C'est peut-être pour ça que j'te fais ce big up, oh
Maybe that's why I'm giving you this big up, oh
Quand j'lui mettrai cette bague, j'pourrai plus prétexter que mon 'phone bug
When I put this ring on her, I'll be able to pretend more than my 'phone bug
J'pense à mon avenir et à ma fanbase, faut mixer les deux sans que son attention baisse
I'm thinking about my future and my fanbase, we need to mix the two without his attention dropping
Avec elle, t'as rien à voir, si j't'enceinte, impossible que t'avortes
With her, you have nothing to do, if I'm pregnant, it's impossible that you have an abortion
J'trace ma route quand les raclis m'abordent
I trace my path when the raclis approach me
Mais pour toi, je lâcherais jamais mes potes, eh
But for you, I would never let go of my friends, eh
Ouais, ma part c'est ta part, eh, ouais, ta mort serait ma mort, eh
Yeah, my part is your part, eh, yeah, your death would be my death, eh
Petits seins, gros cœur, petits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Small tits, big heart, small tits, big heart, I live my life at 200 an hour
Parfois, t'as mal à la vie et y a qu'à moi qu'tu l'avoues
Sometimes you feel bad about life and it's up to me that you admit it
Mais, j'suis là, j'te parle de mes loves, des problèmes, t'en as 100, j'en ai 1000
But, I'm here, I'm talking to you about my loves, problems, you have 100, I have 1000
Ma fierté, de côté, je l'ai mise, accro au risque, je double la mise
My pride, aside, I put it, addicted to risk, I'm doubling down
On joue avec mes liasses, on s'amuse, elle voudrait que je plaise à sa mère
We play with my bundles, we have fun, she would like me to please her mother
Hm, la prison c'était wo, tu m'racontais ta vie au bigo
Hm, prison was wo, you were telling me about your life at the bigo
Entre nous deux, y a plus rien d'ambigu
Between the two of us, there is nothing ambiguous anymore
C'est peut-être pour ça que j'te fais ce big up, oh
Maybe that's why I'm giving you this big up, oh
Quand j'lui mettrai cette bague, j'pourrai plus prétexter que mon 'phone bug
When I put this ring on her, I'll be able to pretend more than my 'phone bug
J'pense à mon avenir et à ma fanbase, faut mixer les deux sans que son attention baisse
I'm thinking about my future and my fanbase, we need to mix the two without his attention dropping
(Attention baisse, attention baisse...)
(Attention down, attention down...)
Bébé, j'suis derrière la vitre, posté, ok, personne ne peut m'accoster
Baby, I'm behind the glass, posted, ok, no one can accost me
Parce que la petite va riposter, elle veut pas d'un plan qui n'est pas stable
Because the little one is going to fight back, she doesn't want a plan that isn't stable
Olalalah, j'fume d'la moulalala, ouais, ma house c'est ta house
Olalalah, I smoke d'la olalala, yeah, my house is your house
J't'aime comme les barbec' sur mon toit
I love you like the barbec' on my roof
Tu m'dis qu't'es sûr de toi quand j'le suis pas vraiment
You tell me that you're sure of yourself when I'm not really
J'me rappelle tout c'que t'as fait, si j'dis l'contraire, c'est qu'j'te mens
I remember everything you did, if I say the opposite, it's that I'm lying to you
(C'est qu'j'te mens, c'est qu'j'te mens...)
(It's that I'm lying to you, it's that I'm lying to you...)





Writer(s): Djamel Fezari, Christophe Willem, Aurelien Louis Mazin, Antoine Jean Alexandre Barrau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.