Paroles et traduction ZOLA - Zolabeille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
jamais
personne
saura
ce
que
j'ai
fait
pour
cette
monnaie,
gars
Oh,
nobody
will
ever
know
what
I
did
for
this
money,
man
Pour
cette
monnaie,
trois
trous
dans
le
bonnet
For
this
money,
three
holes
in
the
beanie
Pour
cette
monnaie,
tattoo
japonais
For
this
money,
Japanese
tattoo
Dans
la
gorge
du
honey
In
the
honey's
throat
Moi,
c'est
Zolabeille,
tu
connais
I'm
Zolabeille,
you
know
En
vrai
de
vrai,
j'tasse
mon
cône
sur
cette
conne
(sur
cette
conne)
Really,
I'm
smokin'
my
blunt
over
this
chick
(over
this
chick)
En
vrai
de
vrai,
on
s'aime
pas
mais
j'lui
donne
(mais
j'lui
donne)
Really,
we
don't
love
each
other
but
I'm
giving
it
to
her
(but
I'm
giving
it
to
her)
En
vrai
de
vrai,
j'tasse
mon
cône
sur
cette
conne
(sur
cette
conne)
Really,
I'm
smokin'
my
blunt
over
this
chick
(over
this
chick)
En
vrai
de
vrai,
on
s'aime
pas
mais
j'lui
donne
Really,
we
don't
love
each
other
but
I'm
giving
it
to
her
Une
belle
doudoune
sous
deux
degrés,
dix
balles
de
cons'
A
nice
down
jacket
in
two
degrees,
ten
bucks
of
bullshit
Vingt
balles
de
graille,
le
bosseur
bosse
de
son
plein
gré
Twenty
bucks
of
grub,
the
hustler
hustles
of
his
own
free
will
Cent
meujs
de
beuh,
j'me
débarrasse
seulement
des
graines
Hundred
grams
of
weed,
I
only
get
rid
of
the
seeds
Le
ient-cli
n'en
peut
plus,
il
veut
gazer
son
crâne
The
client
can't
take
it
anymore,
he
wants
to
gas
his
brain
J'suis
duragué
comme
dans
Menace
I'm
hooked
up
like
in
Menace
Reflet
irisé
sous
le
bas
d'caisse
Iridescent
reflection
under
the
lowrider
J'ai
une
bad
caisse,
Halle
Berry
peut
poser
ses
fesses
I
got
a
bad
ride,
Halle
Berry
can
put
her
ass
down
J'ai
une
bad
caisse,
j'ai
une
grosse
cons'
I
got
a
bad
ride,
I
got
a
big
bitch
Dans
le
gamos,
Halle
Berry
peut
poser
ses
fesses
In
the
whip,
Halle
Berry
can
put
her
ass
down
Oh,
jamais
personne
saura
ce
que
j'ai
fait
pour
cette
monnaie,
gars
Oh,
nobody
will
ever
know
what
I
did
for
this
money,
man
Pour
cette
monnaie,
trois
trous
dans
le
bonnet
For
this
money,
three
holes
in
the
beanie
Pour
cette
monnaie,
tattoo
japonais
For
this
money,
Japanese
tattoo
Dans
la
gorge
du
honey
In
the
honey's
throat
Moi,
c'est
Zolabeille,
tu
connais
I'm
Zolabeille,
you
know
En
vrai
de
vrai,
j'tasse
mon
cône
sur
cette
conne
(sur
cette
conne)
Really,
I'm
smokin'
my
blunt
over
this
chick
(over
this
chick)
En
vrai
de
vrai,
on
s'aime
pas
mais
j'lui
donne
(mais
j'lui
donne)
Really,
we
don't
love
each
other
but
I'm
giving
it
to
her
(but
I'm
giving
it
to
her)
En
vrai
de
vrai,
j'tasse
mon
cône
sur
cette
conne
(sur
cette
conne)
Really,
I'm
smokin'
my
blunt
over
this
chick
(over
this
chick)
En
vrai
de
vrai,
on
s'aime
pas
mais
j'lui
donne
(mais
j'lui
donne)
Really,
we
don't
love
each
other
but
I'm
giving
it
to
her
(but
I'm
giving
it
to
her)
Pookie
parle
au
maton,
escroc
doit
ves-qui
la
prison
Pookie
talks
to
the
guard,
crook
must
dodge
the
prison
Je
ne
peux
me
rassasier
que
quand
le
pilon
me
saisit
I
can
only
be
satisfied
when
the
blunt
grabs
me
J'rentre
à
huit
heures,
cosy,
aucune
équipe
pour
la
perquis'
I
come
home
at
eight
o'clock,
cozy,
no
team
for
the
search
J'ressors
très
tard
le
soir
I
go
out
very
late
at
night
Quand
la
ville
est
plongée
dans
le
noir
When
the
city
is
plunged
into
darkness
Ennemis
freinent,
cavalent
avant
que
ça
shoote,
shoote
Enemies
brake,
gallop
before
it
shoots,
shoots
Shoot,
shoot
comme
à
Bollywood-wood
Shoot,
shoot
like
in
Bollywood-wood
Ennemis
freinent,
cavalent
avant
que
ça
shoote,
shoote
Enemies
brake,
gallop
before
it
shoots,
shoots
Shoot,
shoot
comme
à
Bollywood-wood
Shoot,
shoot
like
in
Bollywood-wood
Oh,
jamais
personne
saura
ce
que
j'ai
fait
pour
cette
monnaie,
gars
Oh,
nobody
will
ever
know
what
I
did
for
this
money,
man
Pour
cette
monnaie,
trois
trous
dans
le
bonnet
For
this
money,
three
holes
in
the
beanie
Pour
cette
monnaie,
tattoo
japonais
For
this
money,
Japanese
tattoo
Dans
la
gorge
du
honey
In
the
honey's
throat
Moi,
c'est
Zolabeille,
tu
connais
I'm
Zolabeille,
you
know
En
vrai
de
vrai,
j'tasse
mon
cône
sur
cette
conne
(sur
cette
conne)
Really,
I'm
smokin'
my
blunt
over
this
chick
(over
this
chick)
En
vrai
de
vrai,
on
s'aime
pas
mais
j'lui
donne
(mais
j'lui
donne)
Really,
we
don't
love
each
other
but
I'm
giving
it
to
her
(but
I'm
giving
it
to
her)
En
vrai
de
vrai,
j'tasse
mon
cône
sur
cette
conne
(sur
cette
conne)
Really,
I'm
smokin'
my
blunt
over
this
chick
(over
this
chick)
En
vrai
de
vrai,
on
s'aime
pas
mais
j'lui
donne
(mais
j'lui
donne)
Really,
we
don't
love
each
other
but
I'm
giving
it
to
her
(but
I'm
giving
it
to
her)
2019,
Truth
Records,
Zola
2019,
Truth
Records,
Zola
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djamel Fezari, Samuel Tiba, Aurelien Zola Nzuzi, Aurelien Louis Mazin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.