ZOLA - Zolabeille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZOLA - Zolabeille




Zolabeille
Zolabeille
Oh, jamais personne saura ce que j'ai fait pour cette monnaie, gars
Oh, nobody will ever know what I did for this money, man
Pour cette monnaie, trois trous dans le bonnet
For this money, three holes in the beanie
Pour cette monnaie, tattoo japonais
For this money, Japanese tattoo
Dans la gorge du honey
In the honey's throat
Moi, c'est Zolabeille, tu connais
I'm Zolabeille, you know
En vrai de vrai, j'tasse mon cône sur cette conne (sur cette conne)
Really, I'm smokin' my blunt over this chick (over this chick)
En vrai de vrai, on s'aime pas mais j'lui donne (mais j'lui donne)
Really, we don't love each other but I'm giving it to her (but I'm giving it to her)
En vrai de vrai, j'tasse mon cône sur cette conne (sur cette conne)
Really, I'm smokin' my blunt over this chick (over this chick)
En vrai de vrai, on s'aime pas mais j'lui donne
Really, we don't love each other but I'm giving it to her
Une belle doudoune sous deux degrés, dix balles de cons'
A nice down jacket in two degrees, ten bucks of bullshit
Vingt balles de graille, le bosseur bosse de son plein gré
Twenty bucks of grub, the hustler hustles of his own free will
Cent meujs de beuh, j'me débarrasse seulement des graines
Hundred grams of weed, I only get rid of the seeds
Le ient-cli n'en peut plus, il veut gazer son crâne
The client can't take it anymore, he wants to gas his brain
J'suis duragué comme dans Menace
I'm hooked up like in Menace
Reflet irisé sous le bas d'caisse
Iridescent reflection under the lowrider
J'ai une bad caisse, Halle Berry peut poser ses fesses
I got a bad ride, Halle Berry can put her ass down
J'ai une bad caisse, j'ai une grosse cons'
I got a bad ride, I got a big bitch
Dans le gamos, Halle Berry peut poser ses fesses
In the whip, Halle Berry can put her ass down
Oh, jamais personne saura ce que j'ai fait pour cette monnaie, gars
Oh, nobody will ever know what I did for this money, man
Pour cette monnaie, trois trous dans le bonnet
For this money, three holes in the beanie
Pour cette monnaie, tattoo japonais
For this money, Japanese tattoo
Dans la gorge du honey
In the honey's throat
Moi, c'est Zolabeille, tu connais
I'm Zolabeille, you know
En vrai de vrai, j'tasse mon cône sur cette conne (sur cette conne)
Really, I'm smokin' my blunt over this chick (over this chick)
En vrai de vrai, on s'aime pas mais j'lui donne (mais j'lui donne)
Really, we don't love each other but I'm giving it to her (but I'm giving it to her)
En vrai de vrai, j'tasse mon cône sur cette conne (sur cette conne)
Really, I'm smokin' my blunt over this chick (over this chick)
En vrai de vrai, on s'aime pas mais j'lui donne (mais j'lui donne)
Really, we don't love each other but I'm giving it to her (but I'm giving it to her)
Pookie parle au maton, escroc doit ves-qui la prison
Pookie talks to the guard, crook must dodge the prison
Je ne peux me rassasier que quand le pilon me saisit
I can only be satisfied when the blunt grabs me
J'rentre à huit heures, cosy, aucune équipe pour la perquis'
I come home at eight o'clock, cozy, no team for the search
J'ressors très tard le soir
I go out very late at night
Quand la ville est plongée dans le noir
When the city is plunged into darkness
Ennemis freinent, cavalent avant que ça shoote, shoote
Enemies brake, gallop before it shoots, shoots
Shoot, shoot comme à Bollywood-wood
Shoot, shoot like in Bollywood-wood
Ennemis freinent, cavalent avant que ça shoote, shoote
Enemies brake, gallop before it shoots, shoots
Shoot, shoot comme à Bollywood-wood
Shoot, shoot like in Bollywood-wood
Oh, jamais personne saura ce que j'ai fait pour cette monnaie, gars
Oh, nobody will ever know what I did for this money, man
Pour cette monnaie, trois trous dans le bonnet
For this money, three holes in the beanie
Pour cette monnaie, tattoo japonais
For this money, Japanese tattoo
Dans la gorge du honey
In the honey's throat
Moi, c'est Zolabeille, tu connais
I'm Zolabeille, you know
En vrai de vrai, j'tasse mon cône sur cette conne (sur cette conne)
Really, I'm smokin' my blunt over this chick (over this chick)
En vrai de vrai, on s'aime pas mais j'lui donne (mais j'lui donne)
Really, we don't love each other but I'm giving it to her (but I'm giving it to her)
En vrai de vrai, j'tasse mon cône sur cette conne (sur cette conne)
Really, I'm smokin' my blunt over this chick (over this chick)
En vrai de vrai, on s'aime pas mais j'lui donne (mais j'lui donne)
Really, we don't love each other but I'm giving it to her (but I'm giving it to her)
2019, Truth Records, Zola
2019, Truth Records, Zola
Han, Zola
Han, Zola





Writer(s): Djamel Fezari, Samuel Tiba, Aurelien Zola Nzuzi, Aurelien Louis Mazin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.