Paroles et traduction Zola Blood - Bright Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bay
for
a
little
blood
Мольба
о
капле
крови
The
days
start
to
cut
Дни
начинают
резать
We
opened
up
the
door
Мы
открыли
дверь
Now
it
won't
shut
Теперь
она
не
закрывается
This
place
is
surrounded
Это
место
окружено
Coast-to-coast
От
края
до
края
Coast-to-coast
От
края
до
края
Try
to
forget
it
Пытаюсь
забыть
это
But
it's
not
the
same
anymore
Но
всё
уже
не
так,
как
прежде
A
new
type
of
livin'
Новый
образ
жизни
Somewhere
to
get
lost
Место,
где
можно
потеряться
Did
you
stop
believin'?
Ты
перестала
верить?
When
did
you
know?
Когда
ты
поняла?
When
did
you
know?
Когда
ты
поняла?
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Bright
eyes
turn
dull,
my
friend
Яркие
глаза
тускнеют,
моя
дорогая
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Hold
tight
in
the
hurricane
Держись
крепче
в
урагане
And
say
what
you
like
И
говори,
что
хочешь
Is
it
you
when
you're
bendin'
out?
Это
ты,
когда
ты
выгибаешься?
Or
someone
else's
mind?
Или
чужой
разум?
We're
chained
to
the
habit
Мы
прикованы
к
привычке
Coast-to-coast
От
края
до
края
Coast-to-coast
От
края
до
края
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Bright
eyes
turn
dull,
my
friend
Яркие
глаза
тускнеют,
моя
дорогая
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Did
you
ever
think
it
would
come
to
this?
Ты
когда-нибудь
думала,
что
до
этого
дойдет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Smith, Matt West, Paul Brown, Sam Cunnington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.