Zola Jesus - Hollow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zola Jesus - Hollow




Hollow
Пустота
Under the tissue
Под оболочкой
You never knew it all
Ты так и не узнал всего
And no love is versions
И никакая любовь не бывает разной
Your eyes and falls
Твои глаза и падения
Here comes with all the saying
Вот приходит со всеми словами
You wish you would be weighing
Ты хотел бы взвесить
It knocks on your all
Это стучится в твое всё
You're never gonna see right
Ты никогда не увидишь правильно
If you grow old
Если состаришься
Seconds roll up
Секунды катятся
Before you can grow up
Прежде чем ты сможешь вырасти
And when it comes ease down, it's hollow
И когда приходит облегчение, оно пустое
Minutes go by
Минуты проходят
Before you close those eyes
Прежде чем ты закроешь глаза
And everyone breaks down twice
И каждый ломается дважды
It's gonna go, it's gonna be hollow
Это пройдет, это будет пустотой
Just gotta let it go, let it go
Просто нужно отпустить, отпустить
It's gonna go, it's gonna be hollow
Это пройдет, это будет пустотой
Just gotta let it go, let it go
Просто нужно отпустить, отпустить
It's a syndrome I never knew it was right
Это синдром, я никогда не знала, что это правильно
It's the final drum to the end of the pay
Это последний барабан до конца оплаты
The phone packs is square, the fog hits the air
Телефонные пачки квадратные, туман попадает в воздух
It's never the same, it's never the same
Это никогда не бывает одинаковым, это никогда не бывает одинаковым
Oh, it's never the same, oh
О, это никогда не бывает одинаковым, о
It's gonna go, it's gonna be hollow
Это пройдет, это будет пустотой
Just gotta let it go, let it go
Просто нужно отпустить, отпустить
It's gonna go, it's gonna be hollow
Это пройдет, это будет пустотой
Just gotta let it go, let it go
Просто нужно отпустить, отпустить
It's gonna go, it's gonna be hollow
Это пройдет, это будет пустотой
Just gotta let it go, let it go
Просто нужно отпустить, отпустить
It's gonna go, it's gonna be hollow
Это пройдет, это будет пустотой
Just gotta let it go, let it go
Просто нужно отпустить, отпустить





Writer(s): Nika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.