Zola Simone - Don't Matter - traduction des paroles en allemand

Don't Matter - Zola Simonetraduction en allemand




Don't Matter
Spielt keine Rolle
Made a pile of your things
Habe einen Haufen deiner Sachen gemacht
Discarded
Aussortiert
Your clothes and your guitar
Deine Kleidung und deine Gitarre
In the corner
In der Ecke
I wrote this on it
Ich habe das darauf geschrieben
And we could sit and argue
Und wir könnten uns streiten
About who broke who's heart first
Wer wessen Herz zuerst gebrochen hat
But that don't really matter
Aber das spielt keine Rolle
It just matters that it hurts
Es zählt nur, dass es weh tut
And I miss you like the summer
Und ich vermisse dich wie den Sommer
I keep waiting on the warmth
Ich warte immer noch auf die Wärme
Even if the season came
Auch wenn die Jahreszeit kam
We've gone cold
Sind wir kalt geworden
The milk's gone sour
Die Milch ist sauer geworden
And the clock's all rusted
Und die Uhr ist ganz verrostet
If it stopped working
Wenn sie nicht mehr funktioniert
Don't matter how much I loved it
Spielt es keine Rolle, wie sehr ich sie geliebt habe
(The clock's all rusted, if it stopped working)
(Die Uhr ist ganz verrostet, wenn sie nicht mehr funktioniert)
Don't matter how much I loved it
Spielt es keine Rolle, wie sehr ich sie geliebt habe
(The milk's gone sour, and the clock's all rusted,
(Die Milch ist sauer geworden, und die Uhr ist ganz verrostet,
If it stopped working)
Wenn sie nicht mehr funktioniert)
Don't matter how much I love you
Spielt keine Rolle, wie sehr ich dich liebe
And I do, I do, I do, I do
Und ich tue es, ich tue es, ich tue es, ich tue es
Girl you know I'd lose myself
Junge, du weißt, ich würde mich selbst verlieren
Just to give you a home
Nur um dir ein Zuhause zu geben
Set myself aflame
Mich selbst in Brand setzen
If it meant I could keep you warm
Wenn es bedeuten würde, dass ich dich warm halten könnte
I'd tear out all my ribs
Ich würde mir alle Rippen herausreißen
Just to give you support
Nur um dich zu stützen
I tell you that I love you
Ich sage dir, dass ich dich liebe
But you're never sure
Aber du bist dir nie sicher
If I mean it, it hurts
Ob ich es ernst meine, es tut weh
I wish you'd believe it
Ich wünschte, du würdest es glauben
Ohhhhh
Ohhhhh
And we could sit and argue
Und wir könnten uns streiten
About who broke who's heart first
Wer wessen Herz zuerst gebrochen hat
But that don't really matter
Aber das spielt keine Rolle
It just matters that it hurts
Es zählt nur, dass es weh tut
And I miss you like the summer
Und ich vermisse dich wie den Sommer
I keep waiting on the warmth
Ich warte immer noch auf die Wärme
Even if the season came
Auch wenn die Jahreszeit kam
We've gone cold
Sind wir kalt geworden
The milk's gone sour
Die Milch ist sauer geworden
And the clock's all rusted
Und die Uhr ist ganz verrostet
If it stopped working
Wenn sie nicht mehr funktioniert
Don't matter how much I loved it
Spielt es keine Rolle, wie sehr ich sie geliebt habe
(The clock's all rusted, if it stopped working)
(Die Uhr ist ganz verrostet, wenn sie nicht mehr funktioniert)
Don't matter how much I loved it
Spielt es keine Rolle, wie sehr ich sie geliebt habe
(The milk's gone sour, and the clock's all rusted,
(Die Milch ist sauer geworden, und die Uhr ist ganz verrostet,
If it stopped working)
Wenn sie nicht mehr funktioniert)
Don't matter how much I love you
Spielt keine Rolle, wie sehr ich dich liebe
It don't matter
Es spielt keine Rolle
It don't matter, my love
Es spielt keine Rolle, mein Schatz
It don't matter
Es spielt keine Rolle
It don't matter, my love
Es spielt keine Rolle, mein Schatz
It don't matter
Es spielt keine Rolle
It don't matter no more
Es spielt keine Rolle mehr
I wish it's all that mattered
Ich wünschte, es wäre alles, was zählt
Held enough rage
Habe genug Wut in mir getragen
To start a forest fire
Um einen Waldbrand zu entfachen
Cried enough tears
Habe genug Tränen geweint
To put it out a million times again
Um ihn eine Million Mal wieder zu löschen
I simmered and washed it away
Ich habe geköchelt und es weggespült
And I prayed to a god that I didn't believe in
Und ich habe zu einem Gott gebetet, an den ich nicht glaubte
To keep you with me
Um dich bei mir zu behalten
But now I'm gone
Aber jetzt bin ich weg
And I miss you like the summer
Und ich vermisse dich wie den Sommer
I keep waiting on the warmth
Ich warte immer noch auf die Wärme
Even if the season came
Auch wenn die Jahreszeit kam
We've gone cold
Sind wir kalt geworden
The milk's gone sour
Die Milch ist sauer geworden
And the clock's all rusted
Und die Uhr ist ganz verrostet
If it stopped working
Wenn sie nicht mehr funktioniert
Don't matter how much I loved it, yeah
Spielt es keine Rolle, wie sehr ich sie geliebt habe, ja
Don't matter how much I loved it, mmmm
Spielt es keine Rolle, wie sehr ich sie geliebt habe, mmmm
Don't matter how much I love you
Spielt keine Rolle, wie sehr ich dich liebe
Don't matter how much I love you
Spielt keine Rolle, wie sehr ich dich liebe
Don't matter how much I love you
Spielt keine Rolle, wie sehr ich dich liebe





Writer(s): János Fülöp, Zola Litt-reddy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.