Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Over Again
Wieder von vorn
I
think
we
should
break
up,
I
think
we
should
end
it
Ich
denke,
wir
sollten
Schluss
machen,
ich
denke,
wir
sollten
es
beenden
I
think
we
should
call
it
quits
Ich
denke,
wir
sollten
es
aufgeben
So
you're
a
stranger
again,
again,
again,
again
Damit
du
wieder
ein
Fremder
bist,
wieder,
wieder,
wieder
Again,
again,
again
Wieder,
wieder,
wieder
I
can't
help
it
if
I'm
gettin'
kind
of
sick
of
this
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
mir
das
hier
langsam
zu
blöd
wird
We
talk
in
circles
all
about
the
same
old
shit
Wir
reden
im
Kreis,
immer
über
den
gleichen
alten
Mist
We
always
do,
we
always
do
Das
tun
wir
immer,
das
tun
wir
immer
We've
been
goin'
out
to
parties
just
to
fill
up
space
Wir
sind
auf
Partys
gegangen,
nur
um
den
Raum
zu
füllen
Keep
thinkin'
if
we
drink
enough
our
problems
will
fade
Denken
immer,
wenn
wir
genug
trinken,
verschwinden
unsere
Probleme
They
never
do,
they
never
do
Das
tun
sie
nie,
das
tun
sie
nie
Is
it
too
serious
now?
Ist
es
jetzt
zu
ernst?
I'm
scared
of
what
I'm
feelin'
lately
(feelin'
lately)
Ich
habe
Angst
vor
dem,
was
ich
in
letzter
Zeit
fühle
(fühle)
And
I
don't
want
no
one
else,
but
baby
Und
ich
will
keinen
anderen,
aber
Liebling
I
think
we
should
break
up,
I
think
we
should
end
it
Ich
denke,
wir
sollten
Schluss
machen,
ich
denke,
wir
sollten
es
beenden
I
think
we
should
call
it
quits
Ich
denke,
wir
sollten
es
aufgeben
So
you're
a
stranger
again,
again,
again,
again
Damit
du
wieder
ein
Fremder
bist,
wieder,
wieder,
wieder
Again,
again,
again
Wieder,
wieder,
wieder
I
think
you
should
block
me,
I
think
you
should
cut
me
off
Ich
denke,
du
solltest
mich
blockieren,
ich
denke,
du
solltest
mich
abschneiden
So
when
we
talk
the
next
time
Damit
es
sich,
wenn
wir
das
nächste
Mal
reden,
It'll
feel
like
the
first
time
that
we
met
anfühlt
wie
beim
ersten
Mal,
als
wir
uns
trafen
Yeah,
I
think
we
should
break
up
to
fall
in
love
all
over
again
Ja,
ich
denke,
wir
sollten
Schluss
machen,
um
uns
wieder
ganz
neu
zu
verlieben
I'll
be
walkin'
in
a
bar
that
I
always
do
Ich
werde
in
eine
Bar
gehen,
wie
ich
es
immer
tue
100
people
here,
but
I
noticed
you
100
Leute
sind
hier,
aber
ich
habe
dich
bemerkt
Can
I
buy
you
a
drink?
Can
I
hold
your
hand?
Darf
ich
dir
einen
Drink
ausgeben?
Darf
ich
deine
Hand
halten?
Can
I
kiss
your
lips?
Can
I
have
this
dance?
Darf
ich
deine
Lippen
küssen?
Darf
ich
diesen
Tanz
haben?
I
think
we
should
break
up,
I
think
we
should
end
it
Ich
denke,
wir
sollten
Schluss
machen,
ich
denke,
wir
sollten
es
beenden
I
think
we
should
call
it
quits
Ich
denke,
wir
sollten
es
aufgeben
So
you're
a
stranger
again,
again,
again,
again
Damit
du
wieder
ein
Fremder
bist,
wieder,
wieder,
wieder
Again,
again,
again
Wieder,
wieder,
wieder
I
think
you
should
block
me,
I
think
you
should
cut
me
off
Ich
denke,
du
solltest
mich
blockieren,
ich
denke,
du
solltest
mich
abschneiden
So
when
we
talk
the
next
time
Damit
es
sich,
wenn
wir
das
nächste
Mal
reden,
It'll
feel
like
the
first
time
that
we
met
anfühlt
wie
beim
ersten
Mal,
als
wir
uns
trafen
Yeah,
I
think
we
should
break
up
to
fall
in
love
all
over
again
Ja,
ich
denke,
wir
sollten
Schluss
machen,
um
uns
wieder
ganz
neu
zu
verlieben
Again,
again,
again
Wieder,
wieder,
wieder
So,
break
my
heart
Also,
brich
mein
Herz
Rip
it
out
Reiß
es
heraus
We'll
have
better
luck
the
second
time
around
Wir
werden
beim
zweiten
Mal
mehr
Glück
haben
There's
no
doubt
Kein
Zweifel
That
I'll
fall
for
you
again,
again,
again
Dass
ich
mich
wieder
in
dich
verlieben
werde,
wieder,
wieder,
wieder
I
think
we
should
break
up,
I
think
we
should
end
it
Ich
denke,
wir
sollten
Schluss
machen,
ich
denke,
wir
sollten
es
beenden
I
think
we
should
call
it
quits
Ich
denke,
wir
sollten
es
aufgeben
So
you're
a
stranger
again,
again,
again
Damit
du
wieder
ein
Fremder
bist,
wieder,
wieder,
wieder
Again,
again,
again,
again
(again)
Wieder,
wieder,
wieder,
wieder
(wieder)
I
think
you
should
block
me,
I
think
you
should
cut
me
off
Ich
denke,
du
solltest
mich
blockieren,
ich
denke,
du
solltest
mich
abschneiden
So
when
we
talk
the
next
time
Damit
es
sich,
wenn
wir
das
nächste
Mal
reden,
It'll
feel
like
the
first
time
that
we
met
(that
we
met)
anfühlt
wie
beim
ersten
Mal,
als
wir
uns
trafen
(als
wir
uns
trafen)
And
I
think
we
should
break
up
to
fall
in
love
all
over
again
Und
ich
denke,
wir
sollten
Schluss
machen,
um
uns
wieder
ganz
neu
zu
verlieben
So,
break
my
heart
Also,
brich
mein
Herz
Rip
it
out
Reiß
es
heraus
Again,
again,
again,
again
Wieder,
wieder,
wieder,
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zoe Hoetzel, James Bairian, Louis Castle, Elsa Curran, Joseph Pepe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.