Paroles et traduction Zolita - Queen of Hearts
Queen of Hearts
Королева сердец
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
What's
your
sign?
Кто
ты
по
знаку
зодиака?
Caught
my
eye
Ты
привлёк
моё
внимание.
Did
you
come
along
tonight?
(I
gotta
know)
Ты
пришёл
сегодня
вечером?
(Я
должна
знать)
See
you
hands
Вижу
твои
руки.
I'm
like
damn
Я
схожу
с
ума.
What's
your
plan?
Какие
у
тебя
планы?
Cause
if
you
gave
me
the
chance
Потому
что
если
бы
ты
дал
мне
шанс,
(I'd
go
to
your
wonderland)
(Я
бы
отправилась
с
тобой
в
Страну
чудес.)
I'll
dance
alone
in
the
spotlight
Буду
танцевать
одна
в
свете
софитов.
Kiss
someone
who
isn't
my
type
Поцелую
того,
кто
мне
не
нравится.
Heard
you
like
a
chase
Слышала,
ты
любишь
погони.
And
I
want
you
watching
me
И
я
хочу,
чтобы
ты
смотрел
на
меня.
I'd
do
anything,
but
Я
сделаю
всё,
что
угодно,
но
I
won't
ever
show
my
cards
Никогда
не
раскрою
тебе
свои
карты.
Play
you
like
the
Queen
of
Hearts
Буду
играть
с
тобой,
как
Королева
сердец.
I-
I-
I-
I-,
I'm
gonna
make
you
fall
in
love
so
hard
Я-
Я-
Я-
Я-,
Я
заставлю
тебя
влюбиться
по
уши.
And
when
we're
touching
in
the
dark
И
когда
мы
будем
касаться
друг
друга
в
темноте,
You
call
me
the
queen
of
hearts
Ты
будешь
называть
меня
своей
Королевой
сердец.
The
queen
of,
the
queen
of
Королевой,
Королевой
The
queen
of
hearts,
hearts
Королевой
сердец,
сердец.
The
queen
of,
the
queen
of
Королевой,
Королевой
The
queen
of
hearts
Королевой
сердец.
Picture
you
Представляю
тебя
In
my
room
В
своей
комнате.
Calvin
suit
В
костюме
от
Calvin.
All
the
things
I
wanna
do
(wonder
if
you'll
know)
Всё,
что
я
хочу
сделать
(интересно,
догадаешься
ли
ты).
That
I'm
calculating
Что
я
всё
просчитываю.
Hoping
you
don't
notice
Надеюсь,
ты
не
заметишь
My
intention
Моих
намерений.
My
obsession
Моей
одержимости.
And
my
motives
(mastermind
your
emotions)
И
моих
мотивов
(мастерски
управляю
твоими
эмоциями).
I'll
dance
alone
in
the
spotlight
Буду
танцевать
одна
в
свете
софитов.
Kiss
someone
who
isn't
my
type
Поцелую
того,
кто
мне
не
нравится.
Heard
you
like
a
chase
Слышала,
ты
любишь
погони.
And
I
want
you
watching
me
И
я
хочу,
чтобы
ты
смотрел
на
меня.
I'd
do
anything,
but
Я
сделаю
всё,
что
угодно,
но
I
won't
ever
show
my
cards
(I
won't
ever
show
my
cards)
Никогда
не
раскрою
тебе
свои
карты
(никогда
не
раскрою
тебе
свои
карты).
Play
you
like
the
queen
of
hearts
Буду
играть
с
тобой,
как
Королева
сердец.
(I'll
play
you
like
the
queen
of
hearts)
(Я
буду
играть
с
тобой,
как
Королева
сердец.)
I'm
gonna
make
you
fall
in
love
so
hard
Я
заставлю
тебя
влюбиться
по
уши.
And
when
we're
touching
in
the
dark
И
когда
мы
будем
касаться
друг
друга
в
темноте,
You
call
me
the
queen
of
hearts
Ты
будешь
называть
меня
своей
Королевой
сердец.
The
queen
of,
the
queen
of
Королевой,
Королевой
The
queen
of
hearts
Королевой
сердец.
The
queen
of,
the
queen
of
Королевой,
Королевой
The
queen
of
hearts
Королевой
сердец.
Off
with
my
head
Снести
бы
мне
голову.
Cause
I
can't
stop
thinking
about
you
Потому
что
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Off
with
my
head
- Oh,
oh
Снести
бы
мне
голову.
О-о.
Off
with
my
head
Снести
бы
мне
голову.
Cause
I
can't
stop
thinking
about
you
Потому
что
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Off
with
my
head
- Oh,
oh
Снести
бы
мне
голову.
О-о.
I
won't
ever
show
my
cards
Никогда
не
раскрою
тебе
свои
карты.
Play
you
like
the
queen
of
hearts
(play
you
like
the
queen
of
hearts)
Буду
играть
с
тобой,
как
Королева
сердец
(буду
играть
с
тобой,
как
Королева
сердец).
I'm
gonna
make
you
fall
in
love
so
hard
Я
заставлю
тебя
влюбиться
по
уши.
And
when
we're
touching
in
the
dark
И
когда
мы
будем
касаться
друг
друга
в
темноте,
You
call
me
the
queen
of
hearts
Ты
будешь
называть
меня
своей
Королевой
сердец.
I
won't
ever
show
my
cards
(I
won't
ever
show
my
cards)
Никогда
не
раскрою
тебе
свои
карты
(никогда
не
раскрою
тебе
свои
карты).
Play
you
like
the
queen
of
hearts
Буду
играть
с
тобой,
как
Королева
сердец.
(I'll
play
you
like
the
queen
of
hearts)
(Я
буду
играть
с
тобой,
как
Королева
сердец.)
I'm
gonna
make
you
fall
in
love
so
hard
Я
заставлю
тебя
влюбиться
по
уши.
And
when
we're
touching
in
the
dark
И
когда
мы
будем
касаться
друг
друга
в
темноте,
You
call
me
the
queen
of
hearts
Ты
будешь
называть
меня
своей
Королевой
сердец.
Off
with
my
head
(cause
I
can't
stop
thinking
about
you)
Снести
бы
мне
голову
(потому
что
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе).
Off
with
my
head
(the
queen
of
hearts)
Снести
бы
мне
голову
(Королева
сердец).
Off
with
my
head
(cause
I
can't
stop
thinking
about
you)
Снести
бы
мне
голову
(потому
что
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе).
Off
with
my
head
(the
queen
of
hearts)
Снести
бы
мне
голову
(Королева
сердец).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.