Zoltán Kodály; Tenebrae - Esti Dal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zoltán Kodály; Tenebrae - Esti Dal




Erdő mellett est véledtem
Я думал, что это лесная ночь,
Subám fejem alá tettem
я положил ее под голову.
Összetettem két kezemet
Я сложил руки вместе.
Úgy kértem Istenemet
Я спросил моего Бога.
Én Istenem, adjál szállást
Боже мой, дай мне место, где я могу остаться.
Már meguntam a járkálást
Я устал ходить.
A járkálást, a bujdosást
Ходить, прятаться.
Az idegen földön lakást
Жизнь в чужой стране.
Adjon Isten éjszakát
Дай Бог тебе Спокойной ночи
Küldje hozzám szent angyalát
Пошли мне Своего Святого Ангела.
Bátoritsa szίvünk álmát
* Чтобы поддержать мечту наших сердец *
Adjon Isten éjszakát
Дай Бог тебе Спокойной ночи
Adjon Isten éjszakát
Дай Бог тебе Спокойной ночи
Mmmm, mmmm...
Мммм, мммм...





Writer(s): Zoltan Kodaly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.