Paroles et traduction Zom B - Abyss
Eyes
open
Lights
shining
Глаза
открыты,
свет
сияет
Close
the
blinds
lights
declining
Опусти
жалюзи,
свет
гаснет
Like
my
mental
health
inside
me
Как
и
мое
душевное
здоровье
внутри
меня
Hide
it
on
my
face
eye
me
Скрываю
это
на
своем
лице,
взгляни
на
меня
Ask
me
why
I'm
not
smiling
Спроси
меня,
почему
я
не
улыбаюсь
Maybe
because
I
don't
know
what
I'm
doing
Может
быть,
потому
что
я
не
знаю,
что
делаю
Trying
to
get
out
of
this
debt
Пытаясь
выбраться
из
этого
долга
I'm
hearing
all
of
this
booing
Я
слышу
все
это
шиканье
But
its
inside
of
my
head
Но
это
у
меня
в
голове
You
don't
hear
my
words
Ты
не
слышишь
моих
слов
What
is
it
you
don't
get
Что
ты
не
понимаешь
You
don't
understand
Ты
не
понимаешь
I
can't
explain
it
to
you
man
Я
не
могу
объяснить
это
тебе,
мужчина
Alright
take
a
fan
blistering
heat
Хорошо,
представь
себе
вентилятор
в
изнуряющую
жару
Freezing
cold
sweat
beads
Ледяной
пот
катится
градом
Dripping
down
your
nose
Капает
с
твоего
носа
Skin
pale
your
going
into
shock
Кожа
бледная,
у
тебя
начинается
шок
Hyper
or
hypothermia
which
one
Гипер-
или
гипотермия,
что
именно
In
an
abulance
circle
the
block
В
карете
скорой
помощи
едем
по
кругу
1 time
2 time
3 times
4
1 раз,
2 раза,
3 раза,
4
Already
12
what
are
you
living
for
Уже
12,
для
чего
ты
живешь
Already
feel
too
tired
to
get
up
close
the
door
Уже
слишком
устал,
чтобы
встать,
захлопни
дверь
Get
down
on
the
floor
blade
to
your
wrist
Опустись
на
пол,
нож
к
запястью
Wait
there's
more
blood
on
the
floor
Подожди,
на
полу
еще
больше
крови
Open
your
skin
just
to
distract
Вскрываю
кожу,
чтобы
отвлечься
But
when
to
come
to
regrets
intact
Но
когда
прихожу
в
себя,
сожаления
остаются
Addicted
to
pain
you
do
it
again
Пристрастившись
к
боли,
ты
делаешь
это
снова
Start
a
constant
cycle
never
ends
like
a
train
Начинаешь
порочный
круг,
который
никогда
не
заканчивается,
как
поезд
Wake
up
realize
it
was
all
in
your
brain
Просыпаешься
и
понимаешь,
что
все
это
было
у
тебя
в
голове
Look
out
the
window
sun's
going
down
Смотришь
в
окно,
солнце
садится
Cover
yourself
up
dread
your
blanket
Укрываешься
одеялом,
боишься
его
Hole
in
the
boat
heart
you
sank
it
Дыра
в
лодке,
сердце,
ты
его
потопил
Drown
in
sorrow
happiness
you
borrow
Тонешь
в
печали,
счастье,
которое
ты
одалживаешь
But
hey
there's
always
tomorrow
Но
ведь
всегда
есть
завтра
Sink
Into
my
abyss
again
Снова
погружаюсь
в
свою
бездну
I
need
a
friend
is
this
the
end
Мне
нужен
друг,
это
конец
Hurt
me
then
I
heard
what
you
said
Больно,
а
потом
я
услышал,
что
ты
сказал
Look
outside
close
the
lights
darkness
bright
in
my
eyes
Посмотри
на
улицу,
выключи
свет,
в
глазах
темно
Shallow
heart
broke
apart
Пустое
сердце
разбито
на
части
Shattered
brain
crashing
waves
Разбитый
мозг,
разбивающиеся
волны
In
my
head
end
of
days
В
моей
голове
конец
света
In
my
eyes
endless
daze
В
моих
глазах
бесконечный
туман
My
shallow
heart
is
broken
apart
Мое
пустое
сердце
разбито
на
части
Shattered
my
brain
like
crashing
waves
Разнес
мой
мозг
как
разбивающиеся
волны
In
my
head
it's
the
end
of
days
В
моей
голове
это
конец
света
Look
in
my
eyes
endless
daze
Загляни
в
мои
глаза,
в
них
бесконечный
туман
Am
I
blind
it's
dark
where
am
I
Я
ослеп,
тут
темно,
где
я
I
hear
these
voices
sounds
like
my
Я
слышу
эти
голоса
похожи
на
мой
Mother
my
sister
father
and
brother
Мать,
сестра,
отец
и
брат
Can't
stand
one
another
but
stand
Не
могут
выносить
друг
друга,
но
стоят
By
eachother
air
Thinning
smothering
Друг
за
другом
воздух
редеет,
задыхаюсь
Me
what
am
I
seeing
things
that
couldn't
be
Я
что,
схожу
с
ума,
вижу
то,
чего
не
может
быть
But
what
if
they
were
what
if
I
had
a
family
Но
что
если
бы
это
было
так,
что
если
бы
у
меня
была
семья
That
didn't
serve
eachothers
brains
like
volley
ball
Которая
не
играла
бы
в
мяч
мозгами
друг
друга
как
в
волейбол
Destroy
eachother
till
there
is
nothing
left
Уничтожали
бы
друг
друга,
пока
ничего
не
останется
No
Binds
no
strings
no
happy
things
Ни
уз,
ни
нитей,
ни
радостей
No
late
night
sings
karaoke
machines
Ни
вечерних
песен,
ни
караоке
It
stings
to
think
these
things
are
normal
for
Жестоко
думать,
что
для
Other
kids
someone
bid
on
our
childhoods
Других
детей
это
нормально,
кто-то
поставил
цены
на
наше
детство
And
the
devil
won
blacken
the
sun
И
дьявол
победил,
затмил
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Osborne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.