Zomb - Если ты скажешь мне да - traduction des paroles en allemand




Если ты скажешь мне да
Wenn du mir Ja sagst
Бровки нахмуришь ты. Ты знаешь, все ерунда
Du ziehst die Augenbrauen hoch. Du weißt, alles ist Unsinn.
Весь мир вокруг лишь пыль, а время - вода
Die ganze Welt ist nur Staub, und die Zeit ist Wasser.
Мне одному мечты не нужны тогда
Ich brauche meine Träume nicht alleine.
Я буду самым счастливым, если ты скажешь мне "Да"
Ich werde der Glücklichste sein, wenn du mir "Ja" sagst.
Бровки нахмуришь ты. Ты знаешь, все ерунда
Du ziehst die Augenbrauen hoch. Du weißt, alles ist Unsinn.
Весь мир вокруг лишь пыль, а время - вода
Die ganze Welt ist nur Staub, und die Zeit ist Wasser.
Мне одному мечты не нужны тогда
Ich brauche meine Träume nicht alleine.
Я буду самым счастливым, если ты скажешь мне "Да"
Ich werde der Glücklichste sein, wenn du mir "Ja" sagst.
Я за тобой готов, тут, по пятам
Ich bin bereit, dir überallhin zu folgen.
Я за тобой готов ходить по краю
Ich bin bereit, für dich bis ans Ende der Welt zu gehen.
И если чувства, знаешь, навсегда
Und wenn die Gefühle, weißt du, für immer sind.
Любовь через три года умирает
Liebe stirbt nach drei Jahren.
Да ты не верь никому. Они врут все
Glaub niemandem. Sie lügen alle.
Просто не умеют завидовать молча
Sie können nur nicht still neidisch sein.
Да, я не подарок, допустим
Ja, ich bin kein Geschenk, zugegeben.
Но я сделаю все, что захочешь
Aber ich werde alles tun, was du willst.
Тебе не надо звезду. Да, и если серьезно -
Du brauchst keinen Stern. Und, ganz ehrlich -
Хочу дарить тебе тепло своих рук
Ich möchte dir die Wärme meiner Hände schenken.
Нам звезды все ни к чему
Wir brauchen keine Sterne.
Ведь для друг друга, мы - космос
Denn füreinander sind wir das Universum.
Хочу, чтоб ты за мной, как за стеной
Ich will, dass du dich bei mir sicher fühlst, wie hinter einer Mauer.
И все до запятой, малая, лишь тебе одной
Und alles, bis zum Komma, Kleine, nur für dich allein.
И я без твоих глаз шатаюсь словно не живой
Und ohne deine Augen irre ich umher, wie nicht lebendig.
Скажи, ты будешь моей женой?
Sag, wirst du meine Frau?
Бровки нахмуришь ты. Ты знаешь, все ерунда
Du ziehst die Augenbrauen hoch. Du weißt, alles ist Unsinn.
Весь мир вокруг лишь пыль, а время - вода
Die ganze Welt ist nur Staub, und die Zeit ist Wasser.
Мне одному мечты не нужны тогда
Ich brauche meine Träume nicht alleine.
Я буду самым счастливым, если ты скажешь мне "Да"
Ich werde der Glücklichste sein, wenn du mir "Ja" sagst.
Бровки нахмуришь ты. Ты знаешь, все ерунда
Du ziehst die Augenbrauen hoch. Du weißt, alles ist Unsinn.
Весь мир вокруг лишь пыль, а время - вода
Die ganze Welt ist nur Staub, und die Zeit ist Wasser.
Мне одному мечты не нужны тогда
Ich brauche meine Träume nicht alleine.
Я буду самым счастливым, если ты скажешь мне "Да"
Ich werde der Glücklichste sein, wenn du mir "Ja" sagst.
В глазах читаю я что потом?"
In deinen Augen lese ich: "Und was dann?"
Потом, потом, друг друга уже не отпустим
Dann, dann lassen wir einander nicht mehr los.
Мы переедем с тобой в большой дом
Wir ziehen zusammen in ein großes Haus.
По нему бегать будут карапузы
Darin werden kleine Racker herumlaufen.
Они красивые будут, как ты
Sie werden schön sein, wie du.
Как я, такие же непоседы!
Und wie ich, genauso unruhig!
И нам бы выспаться с тобой, - мечты
Und unser Traum wäre es, auszuschlafen.
А их мечты - о новых куклах и велосипедах
Und ihre Träume - von neuen Puppen und Fahrrädern.
Мы заведем огромного пса
Wir werden einen riesigen Hund haben.
Что нам приветливо так будет лаять
Der uns freundlich anbellt.
И если чувства, знаешь, навсегда
Und wenn die Gefühle, weißt du, für immer sind.
Чтобы тепло, что в январе даже сугробы таят
So dass die Wärme selbst im Januar die Schneewehen schmelzen lässt.
И ты - мой сон, самый цветной
Und du bist mein Traum, der bunteste.
Мы вместе: в радости и в печали
Wir sind zusammen: in Freude und in Trauer.
Ты станешь моей женой?
Wirst du meine Frau?
Пообещай мне!
Versprich es mir!
Бровки нахмуришь ты. Ты знаешь, все ерунда
Du ziehst die Augenbrauen hoch. Du weißt, alles ist Unsinn.
Весь мир вокруг лишь пыль, а время - вода
Die ganze Welt ist nur Staub, und die Zeit ist Wasser.
Мне одному мечты не нужны тогда
Ich brauche meine Träume nicht alleine.
Я буду самым счастливым, если ты скажешь мне "Да"
Ich werde der Glücklichste sein, wenn du mir "Ja" sagst.
Бровки нахмуришь ты. Ты знаешь, все ерунда
Du ziehst die Augenbrauen hoch. Du weißt, alles ist Unsinn.
Весь мир вокруг лишь пыль, а время - вода
Die ganze Welt ist nur Staub, und die Zeit ist Wasser.
Мне одному мечты не нужны тогда
Ich brauche meine Träume nicht alleine.
Я буду самым счастливым, если ты скажешь мне "Да"
Ich werde der Glücklichste sein, wenn du mir "Ja" sagst.





Writer(s): трегубов с.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.