По Садовому
Auf dem Sadowoje
Ну,
как
ты?
Na,
wie
geht's
dir?
Да,
всё
хорошо
Ja,
alles
gut.
А,
слушай,
мы
можем
с
тобой
встретиться?
Ah,
hör
mal,
können
wir
uns
treffen?
Да,
давай,
где
обычно
Ja,
klar,
am
üblichen
Ort.
Опять
мы
где-то
за
МКАДом,
ты
рядом
Schon
wieder
sind
wir
irgendwo
jenseits
des
MKAD,
du
bist
bei
mir.
А
твои
слёзы
градом
и
стёрлась
помада
Und
deine
Tränen
strömen
wie
Hagel
und
der
Lippenstift
ist
verschmiert.
Я
по-мужски
поговорю
с
этим
гадом
Ich
werde
wie
ein
Mann
mit
diesem
Mistkerl
reden.
Ты
скажешь
не
надо,
все
ни
к
чему
Du
wirst
sagen,
lass
es,
das
bringt
alles
nichts.
Ведь
ты
больше
ни
разу,
ни
слову,
ни
фразе
Denn
du
wirst
nie
wieder,
kein
Wort,
keine
Phrase...
С
ним
не
на
связи,
тебе
хватит
той
грязи
...mit
ihm
Kontakt
haben,
du
hast
genug
von
diesem
Schmutz.
Но
я
слышал
это
сотни
раз
как
в
пересказе
Aber
das
habe
ich
schon
hunderte
Male
gehört,
wie
nacherzählt.
И
вряд
ли
пойму
Und
ich
werde
es
wohl
kaum
verstehen.
Это
всё
здорово
Das
ist
alles
super.
И
ты
снова
летишь
с
ним
по
Садовому
Und
du
rast
wieder
mit
ihm
über
den
Sadowoje-Ring.
Ведь
он
пообещал,
что
будет
все
по-новому
Denn
er
hat
versprochen,
dass
alles
anders
wird.
Ты
дашь
ему
шанс
последний
раз
Du
gibst
ihm
eine
letzte
Chance.
И
это
всё
здорово
Und
das
ist
alles
super.
Но
ты
снова
летишь
с
ним
по
Садовому
Aber
du
rast
wieder
mit
ihm
über
den
Sadowoje-Ring.
Ведь
он
пообещал,
что
будет
все
по-новому
Denn
er
hat
versprochen,
dass
alles
anders
wird.
А
ты
опять
повелась
Und
du
bist
wieder
darauf
reingefallen.
Новый
рассвет
в
новом
дне
тает
и
Eine
neue
Morgendämmerung
schmilzt
im
neuen
Tag
und...
Твой
силуэт,
я
в
тебя
без
памяти
Deine
Silhouette,
ich
bin
verrückt
nach
dir.
Но
один
момент,
если
бы
знала
ты
Aber
ein
Moment,
wenn
du
nur
wüsstest...
Это
всё
здорово
Das
ist
alles
super.
И
ты
снова
летишь
с
ним
по
Садовому
Und
du
rast
wieder
mit
ihm
über
den
Sadowoje-Ring.
Ведь
он
пообещал,
что
будет
всё
по-новому
Denn
er
hat
versprochen,
dass
alles
anders
wird.
Ты
дашь
ему
шанс
последний
раз
Du
gibst
ihm
eine
letzte
Chance.
И
это
все
здорово
Und
das
ist
alles
super.
Но
ты
снова
летишь
с
ним
по
Садовому
Aber
du
rast
wieder
mit
ihm
über
den
Sadowoje-Ring.
Ведь
он
пообещал,
что
будет
всё
по-новому
Denn
er
hat
versprochen,
dass
alles
anders
wird.
А
ты
опять
повелась
Und
du
bist
wieder
darauf
reingefallen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faerman Timofej Aleksandrovich, трегубов семён александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.