Пьяная (feat. Vnuk) -
Vnuk
,
Zomb
traduction en allemand
Пьяная (feat. Vnuk)
Betrunken (feat. Vnuk)
Чертова
осень,
чё
так
морозит
Verdammter
Herbst,
warum
ist
es
so
kalt
Да
где
тебя
носит?
Wo
treibst
du
dich
rum?
Пьяная
пьяная,
пьяная,
пьяная
Betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
Чертова
осень,
чё
так
морозит
Verdammter
Herbst,
warum
ist
es
so
kalt
Да
где
тебя
носит?
Wo
treibst
du
dich
rum?
Пьяная,
пьяная,
пьяная,
пьяная
Betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
Приморосила
осень,
ты
похорошела
очень
Der
Herbst
nieselte,
du
bist
sehr
hübsch
geworden
А
все
твои
типы
со
мной
знакомы
заочно
Und
alle
deine
Typen
kennen
mich
schon
vom
Hörensagen
Я
их
не
знаю
вовсе,
мне
честно
наплевать
Ich
kenne
sie
überhaupt
nicht,
es
ist
mir
ehrlich
gesagt
egal
Они
завалятся
узнав,
кто
ночью
был
в
твоей
кровати
Sie
werden
umfallen,
wenn
sie
erfahren,
wer
nachts
in
deinem
Bett
war
Ты
в
чёрном
платье
- я
хочу
с
тебя
его
сорвать
Du
trägst
ein
schwarzes
Kleid
- ich
will
es
dir
vom
Leib
reißen
Это
стоило
того,
чтобы
снова
всем
соврать
Das
war
es
wert,
um
wieder
alle
zu
belügen
Ты
мой
рай
- я
твой
ад,
ты
мой
дождь
- я
твой
град
Du
bist
mein
Paradies
- ich
bin
deine
Hölle,
du
bist
mein
Regen
- ich
bin
dein
Hagel
Выбирай,
кто
кого,
выбирай
наугад
Wähle,
wer
wen,
wähle
auf
gut
Glück
Ты
моя
девочка
Du
bist
mein
Mädchen
Ты
моя
девочка,
забудь
о
том,
что
будет
позже
Du
bist
mein
Mädchen,
vergiss,
was
später
passiert
Я
будто
бы
компакт,
в
ожидании
прожига
Ich
bin
wie
eine
CD,
die
darauf
wartet,
gebrannt
zu
werden
Мы
прожигали
эти
дни,
хотели
быть
детьми
Wir
haben
diese
Tage
durchgebrannt,
wollten
Kinder
sein
Теперь
смотри,
как
поменялся
мир
Jetzt
sieh,
wie
sich
die
Welt
verändert
hat
Мой
бэд
трип
- это
ты
и
дым
в
твоих
волосах
Mein
Horrortrip
- das
bist
du
und
Rauch
in
deinen
Haaren
Ты
кричала
мне
остановись,
а
я
забил
на
общество
Du
hast
mir
zugeschrien,
ich
soll
aufhören,
aber
ich
habe
mich
einen
Dreck
um
die
Gesellschaft
geschert
Внук
уже
не
тот
с
приходом
сентября
Vnuk
ist
nicht
mehr
derselbe
seit
September
И
весь
этот
куплет
не
больше,
чем
просто
слякоть
Und
diese
ganze
Strophe
ist
nichts
weiter
als
Matsch
Чертова
осень,
чё
так
морозит
Verdammter
Herbst,
warum
ist
es
so
kalt
Да
где
тебя
носит?
Wo
treibst
du
dich
rum?
Пьяная
пьяная,
пьяная,
пьяная
Betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
Чертова
осень,
чё
так
морозит
Verdammter
Herbst,
warum
ist
es
so
kalt
Да
где
тебя
носит?
Wo
treibst
du
dich
rum?
Пьяная,
пьяная,
пьяная,
пьяная
Betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
Тут
дождь
по
тихой
так
заморосил,
да
перестал
Hier
hat
der
Regen
leicht
genieselt
und
dann
aufgehört
Я
не
стал
тебя
превозносить,
забит
весь
пьедестал
Ich
habe
dich
nicht
auf
ein
Podest
gehoben,
das
Podest
ist
voll
besetzt
Кто
с
тобой
спал
не
знаю
я,
а
ты
не
знаешь
с
кем
я
Wer
mit
dir
geschlafen
hat,
weiß
ich
nicht,
und
du
weißt
nicht,
mit
wem
ich
И
вроде
бы
нажать
на
"Stop",
и
всё,
закрыли
тему
Und
eigentlich
müsste
man
auf
"Stop"
drücken,
und
das
war's,
Thema
beendet
Нет!
Ты
расскажи
мне,
где
тебя
носило?
Nein!
Erzähl
mir,
wo
du
dich
rumgetrieben
hast?
Но
так
невыносимо
слышать,
как
скучала
сильно
Aber
es
ist
so
unerträglich
zu
hören,
wie
sehr
du
mich
vermisst
hast
Тут
на
взаимных
всё
у
нас
и
вовсе
не
насильно
Hier
ist
alles
auf
Gegenseitigkeit
und
überhaupt
nicht
erzwungen
И
мы
снова
друг
друга
любим,
и
снова
в
бассейне
Und
wir
lieben
uns
wieder,
und
sind
wieder
im
Pool
Да
мне
плевать,
а
ты
вообще
давно
меня
простила
Es
ist
mir
egal,
und
du
hast
mir
überhaupt
schon
längst
verziehen
Вечером
встретимся
в
гостинице,
если
всё
в
силе
Wir
treffen
uns
abends
im
Hotel,
wenn
alles
klappt
Тебя
подвозит
коммерс,
весь
такой
на
стиле
Dich
bringt
ein
Geschäftsmann,
ganz
stilvoll
И
чё
он
думает
об
этом
мы
спросить
забыли
Und
was
er
darüber
denkt,
haben
wir
vergessen
zu
fragen
Тихо
тает
так
время
Die
Zeit
verrinnt
so
leise
А
он
конченный
придурок
(п*здец)
Und
er
ist
ein
verdammter
Idiot
(verdammt)
SMS
- сообщения,
да
ты
чё
нибудь
придумай
SMS
- Nachrichten,
denk
dir
was
aus
Чертова
осень,
чё
так
морозит
Verdammter
Herbst,
warum
ist
es
so
kalt
Да
где
тебя
носит?
Wo
treibst
du
dich
rum?
Пьяная
пьяная,
пьяная,
пьяная
Betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
Чертова
осень,
чё
так
морозит
Verdammter
Herbst,
warum
ist
es
so
kalt
Да
где
тебя
носит?
Wo
treibst
du
dich
rum?
Пьяная,
пьяная,
пьяная,
пьяная
Betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
Чертова
осень,
чё
так
морозит
Verdammter
Herbst,
warum
ist
es
so
kalt
Да
где
тебя
носит?
Wo
treibst
du
dich
rum?
Пьяная
пьяная,
пьяная,
пьяная
Betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
Чертова
осень,
чё
так
морозит
Verdammter
Herbst,
warum
ist
es
so
kalt
Да
где
тебя
носит?
Wo
treibst
du
dich
rum?
Пьяная,
пьяная,
пьяная,
пьяная
Betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): трегубов с.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.