Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don't
feel
the
impulse
Sie
fühlen
den
Impuls
nicht
They
don't
have
the
nerve
Sie
haben
nicht
den
Nerv
Anxious
little
fingers
Ängstliche
kleine
Finger
Get
what
they
deserve
Bekommen,
was
sie
verdienen
Feelings
have
no
meaning
Gefühle
haben
keine
Bedeutung
Meanings
have
no
heart
Bedeutungen
haben
kein
Herz
Twitching
silly
fingers
Zuckende
alberne
Finger
Don't
know
where
to
start
Wissen
nicht,
wo
sie
anfangen
sollen
Bending
over
backwards
Sich
krummlegen
Pounding
on
the
door
An
die
Tür
hämmern
Scratching
for
attention
Nach
Aufmerksamkeit
kratzen
Reaching
out
for
more
Nach
mehr
greifen
Fingers
are
the
singers
and
fingers
are
the
song
Finger
sind
die
Sänger
und
Finger
sind
das
Lied
Fingers
make
the
accidents,
fingers
make
it
wrong
Finger
verursachen
die
Unfälle,
Finger
machen
es
falsch
Fingers
full
of
passion,
all
up
to
the
fist
Finger
voller
Leidenschaft,
bis
zur
Faust
geballt
Making
special
offers
no
one
can
resist
Machen
spezielle
Angebote,
denen
niemand
widerstehen
kann
All
the
thoughts
are
lies,
all
the
lies
are
true
Alle
Gedanken
sind
Lügen,
alle
Lügen
sind
wahr
Fingers
never
stop
touching
you,
touching
you
Finger
hören
nie
auf,
dich
zu
berühren,
dich
zu
berühren
It
comes
as
no
surprise,
surprises
never
do
Es
kommt
nicht
überraschend,
Überraschungen
tun
das
nie
Fingers
never
stop
touching
you,
touching
you
Finger
hören
nie
auf,
dich
zu
berühren,
dich
zu
berühren
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
touching
you,
touching
you
Finger
hören
nie
auf,
dich
zu
berühren,
dich
zu
berühren
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
touching
you,
touching
you
Finger
hören
nie
auf,
dich
zu
berühren,
dich
zu
berühren
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
touching
you,
touching
you
Finger
hören
nie
auf,
dich
zu
berühren,
dich
zu
berühren
Waiting
on
the
corner
An
der
Ecke
warten
Generating
germs
Keime
erzeugen
Hiding
in
the
basement
Im
Keller
verstecken
Filling
up
with
worms
Sich
mit
Würmern
füllen
Feelings
on
the
ceiling
Gefühle
an
der
Decke
Sealing
in
the
dark
Im
Dunkeln
versiegeln
Itchy
nasty
fingers
Juckende
fiese
Finger
Animals
that
bark
Tiere,
die
bellen
Tiny,
angry
fingers
Winzige,
wütende
Finger
On
the
chopping
fingers
Auf
den
hackenden
Fingern
Fingers
made
of
metal
Finger
aus
Metall
Falling
down
the
stairs
Die
Treppe
hinunterfallen
Feeling
sentimental
Sentimental
fühlen
No
one
really
cares
Niemanden
kümmert
es
wirklich
Fingers
full
of
promises,
folded
at
the
ends
Finger
voller
Versprechungen,
an
den
Enden
gefaltet
Filthy
little
fingers
want
to
be
your
friends
Schmutzige
kleine
Finger
wollen
deine
Freunde
sein
Hiding
in
the
bathroom,
crawling
on
the
floor
Im
Badezimmer
verstecken,
auf
dem
Boden
kriechen
Pushy,
swollen
fingers,
rotten
to
the
core
Aufdringliche,
geschwollene
Finger,
bis
ins
Mark
verrottet
All
the
thoughts
are
lies,
all
the
lies
are
true
Alle
Gedanken
sind
Lügen,
alle
Lügen
sind
wahr
Fingers
never
stop
touching
you,
touching
you
Finger
hören
nie
auf,
dich
zu
berühren,
dich
zu
berühren
It
comes
as
no
surprise,
surprises
never
do
Es
kommt
nicht
überraschend,
Überraschungen
tun
das
nie
Fingers
never
stop
touching
you,
touching
you
Finger
hören
nie
auf,
dich
zu
berühren,
dich
zu
berühren
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
touching
you,
touching
you
Finger
hören
nie
auf,
dich
zu
berühren,
dich
zu
berühren
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
touching
you,
touching
you
Finger
hören
nie
auf,
dich
zu
berühren,
dich
zu
berühren
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop
Finger
hören
nie
auf
Fingers
never
stop,
never
stop,
never
stop
Finger
hören
nie
auf,
hören
nie
auf,
hören
nie
auf
Pin
it
down,
cut
it
off
Nagel
es
fest,
schneid
es
ab
Pull
it
closer,
cut
it
off
Zieh
es
näher
heran,
schneid
es
ab
Keep
a
secret,
cut
it
off
Bewahre
ein
Geheimnis,
schneid
es
ab
Like
you
mean
it,
cut
it
off
Als
meintest
du
es
ernst,
schneid
es
ab
Cut
if
off,
cut
it
off,
cut
it
off,
cut
it
off
Schneid
es
ab,
schneid
es
ab,
schneid
es
ab,
schneid
es
ab
Pin
it
down,
cut
it
off
Nagel
es
fest,
schneid
es
ab
Pull
it
closer,
cut
it
off
Zieh
es
näher
heran,
schneid
es
ab
Keep
a
secret,
cut
it
off
Bewahre
ein
Geheimnis,
schneid
es
ab
Like
you
mean
it,
cut
it
off
Als
meintest
du
es
ernst,
schneid
es
ab
Cut
if
off,
cut
it
off,
cut
it
off,
cut
it
off
Schneid
es
ab,
schneid
es
ab,
schneid
es
ab,
schneid
es
ab
Pin
it
down,
cut
it
off
(Fingers
never
stop)
Nagel
es
fest,
schneid
es
ab
(Finger
hören
nie
auf)
Pull
it
closer,
cut
it
off
(Fingers
never
stop)
Zieh
es
näher
heran,
schneid
es
ab
(Finger
hören
nie
auf)
Keep
a
secret,
cut
it
off
(Fingers
never
stop)
Bewahre
ein
Geheimnis,
schneid
es
ab
(Finger
hören
nie
auf)
Like
you
mean
it,
cut
it
off
(Touching
you,
touching
you)
Als
meintest
du
es
ernst,
schneid
es
ab
(Dich
berühren,
dich
berühren)
Cut
if
off,
cut
it
off,
cut
it
off,
cut
it
off
Schneid
es
ab,
schneid
es
ab,
schneid
es
ab,
schneid
es
ab
Pin
it
down,
cut
it
off
(Fingers
never
stop)
Nagel
es
fest,
schneid
es
ab
(Finger
hören
nie
auf)
Pull
it
closer,
cut
it
off
(Fingers
never
stop)
Zieh
es
näher
heran,
schneid
es
ab
(Finger
hören
nie
auf)
Keep
a
secret,
cut
it
off
(Fingers
never
stop)
Bewahre
ein
Geheimnis,
schneid
es
ab
(Finger
hören
nie
auf)
Like
you
mean
it,
cut
it
off
(Touching
you,
touching
you)
Als
meintest
du
es
ernst,
schneid
es
ab
(Dich
berühren,
dich
berühren)
Cut
if
off,
cut
it
off,
cut
it
off,
cut
it
off
Schneid
es
ab,
schneid
es
ab,
schneid
es
ab,
schneid
es
ab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rigberg Howard Evan, Senfter Florian
Album
Absorber
date de sortie
01-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.