Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
il
mondo
va
a
rotoli
tu
spostati,
reggiti
Wenn
die
Welt
den
Bach
runtergeht,
geh
zur
Seite,
halt
dich
fest
Ai
miei
problemi
occhio
ai
ciottoli,
non
è
un
gioco
qui,
collochi
An
meinen
Problemen,
achte
auf
die
Stolpersteine,
das
ist
kein
Spiel
hier,
du
platzierst
Il
collo
più
in
alto
per
vedere
chi
per
vedere
Den
Hals
höher,
um
zu
sehen
wen,
um
zu
sehen
Qui,
non
servono
occhiali
ma
palle
da
uomini,
muoviti
Hier
braucht
man
keine
Brille,
sondern
Mumm
wie
Männer,
beweg
dich
Annego
nel
mare
Moby
Dick
Ich
ertrinke
im
Meer,
Moby
Dick
I
tuoi
capelli
morbidi
Deine
weichen
Haare
Prendo
una
casa
senza
mobili
Ich
nehme
ein
Haus
ohne
Möbel
Per
poggiare
tutto
su
di
te
Um
alles
auf
dich
zu
legen
Trovi
dimensione
a
un
uomo
solo
quando
muore,
Man
erkennt
die
Größe
eines
Mannes
erst,
wenn
er
stirbt,
In
vita
un
bersaglio
da
colpire,
affondare,
Im
Leben
eine
Zielscheibe
zum
Treffen,
Versenken,
Affrontare,
affronta
affronto,
vittime
da
contare
state
comodi
Stellen,
stell
dich
der
Konfrontation,
Opfer
zu
zählen,
macht
es
euch
bequem
Dimmi
come
fai
tu
a,
rimanere
sempre
a
galla
Sag
mir,
wie
du
es
schaffst,
immer
oben
zu
bleiben
In
un
mare
di
merda,
corro
corro
tra
i
piranha
In
einem
Meer
aus
Scheiße,
ich
renne,
renne
zwischen
den
Piranhas
Il
mio
limite
non
esiste,
non
ho
limiti,
Meine
Grenze
existiert
nicht,
ich
habe
keine
Grenzen,
Non
mi
limiti,
se
parto
in
guerra
non
copro
i
lividi
Du
schränkst
mich
nicht
ein,
wenn
ich
in
den
Krieg
ziehe,
verdecke
ich
die
blauen
Flecken
nicht
Non
mi
intimorisci,
capisci
che
la
guerra
l'
ho
già
fatta
Du
schüchterst
mich
nicht
ein,
verstehst
du,
den
Krieg
habe
ich
schon
hinter
mir
Non
ci
avranno
mai,
non
ci
avranno
no
Sie
werden
uns
niemals
kriegen,
sie
werden
uns
nicht
kriegen,
nein
Non
ci
avranno
mai,
Sie
werden
uns
niemals
kriegen,
Se
un
fratello
scappa
dalla
zona
è
per
Wenn
ein
Bruder
aus
der
Zone
abhaut,
dann
aus
Pura
difesa
o
perché
sta
scappando
dai
guai
Reiner
Selbstverteidigung
oder
weil
er
vor
Problemen
flieht
Non
ci
avranno
mai,
non
ci
avranno
no
Sie
werden
uns
niemals
kriegen,
sie
werden
uns
nicht
kriegen,
nein
Non
ci
avranno
mai,
Sie
werden
uns
niemals
kriegen,
Se
un
fratello
scappa
dalla
zona
è
per
Wenn
ein
Bruder
aus
der
Zone
abhaut,
dann
aus
Pura
difesa
o
perché
sta
scappando
dai
guai
Reiner
Selbstverteidigung
oder
weil
er
vor
Problemen
flieht
Eh,
credici.
Te
lo
dissi
eh,
Eh,
glaub
dran.
Ich
hab's
dir
gesagt,
eh,
Esce
il
disco
e
ci
prendiamo
tutto
quanto,
però
non
tipo
i
macchinoni,
Das
Album
kommt
raus
und
wir
nehmen
uns
alles,
aber
nicht
im
Sinne
von
dicken
Autos,
Cioè
si,
quelli
dopo.
Ora
voglio
altro,
capito,
ora
voglio
altro.
Also
ja,
die
später.
Jetzt
will
ich
anderes,
verstanden,
jetzt
will
ich
anderes.
Non
mi
trovo
un
lavoro
perché
non
mi
va,
questo
è
il
mio
lavoro.
Ich
suche
mir
keine
Arbeit,
weil
ich
keine
Lust
habe,
das
hier
ist
meine
Arbeit.
Anche
se
non
faccio
i
soldi
ma,
giuro
eh,
li
faremo.
Auch
wenn
ich
kein
Geld
verdiene,
aber
ich
schwöre,
eh,
wir
werden
es
schaffen.
E
non
è
che
non
sono
uomo
se
non
torno
a
casa
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
kein
Mann
bin,
wenn
ich
nicht
nach
Hause
komme
Sporco
ma
è
uomo
chi
torna
a
casa
col
bagaglio
pieno.
Dreckig,
aber
ein
Mann
ist,
wer
mit
vollem
Gepäck
heimkehrt.
Sto
cercando
il
nuovo
merci,
canto
davanti
allo
specchio
Ich
suche
die
neue
Ware,
singe
vor
dem
Spiegel
Cicale
mi
entrano
nell'
orecchio,
Zikaden
dringen
in
mein
Ohr,
L'
estate
mentre
fuma
sul
balcone
la
Der
Sommer,
während
sie
auf
dem
Balkon
raucht,
die
Prassi
da
grandi
non
vogliamo
finir
dentro
Routine
der
Erwachsenen,
wir
wollen
nicht
darin
landen
Sul
volto
i
segni
di
lotta,
ora
che
siamo
più
grandi
di
loro
Im
Gesicht
die
Spuren
des
Kampfes,
jetzt,
wo
wir
größer
sind
als
sie
Hanno
paura
e
sentono
il
fiato
sul
Haben
sie
Angst
und
spüren
unseren
Atem
im
Collo,
sono
pronto
al
volo,
aquilone,
decollo
Nacken,
ich
bin
bereit
zum
Flug,
Drachen,
Start
Non
ci
avranno
mai,
non
ci
avranno
no
Sie
werden
uns
niemals
kriegen,
sie
werden
uns
nicht
kriegen,
nein
Non
ci
avranno
mai,
Sie
werden
uns
niemals
kriegen,
Se
un
fratello
scappa
dalla
zona
è
per
Wenn
ein
Bruder
aus
der
Zone
abhaut,
dann
aus
Pura
difesa
o
perché
sta
scappando
dai
guai
Reiner
Selbstverteidigung
oder
weil
er
vor
Problemen
flieht
Non
ci
avranno
mai,
non
ci
avranno
no
Sie
werden
uns
niemals
kriegen,
sie
werden
uns
nicht
kriegen,
nein
Non
ci
avranno
mai,
Sie
werden
uns
niemals
kriegen,
Se
un
fratello
scappa
dalla
zona
è
per
Wenn
ein
Bruder
aus
der
Zone
abhaut,
dann
aus
Pura
difesa
o
perché
sta
scappando
dai
guai
Reiner
Selbstverteidigung
oder
weil
er
vor
Problemen
flieht
Se
il
mondo
va
a
rotoli,
tu
spostati,
reggiti
ai
miei
problemi.
Wenn
die
Welt
den
Bach
runtergeht,
geh
zur
Seite,
halt
dich
an
meinen
Problemen
fest.
Se
il
mondo
va
a
rotoli
tu
spostati,
reggiti
ai
miei
problemi
Wenn
die
Welt
den
Bach
runtergeht,
geh
zur
Seite,
halt
dich
an
meinen
Problemen
fest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zombie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.