Zombiez - FUKUSHIMA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zombiez - FUKUSHIMA




FUKUSHIMA
FUKUSHIMA
Ich öffne den Chemiebeutel, Hero mit Batteriesäure
I open the chemistry bag, hero with battery acid
Lach' dann über dein Menschenaussehen mit mein'n Fantasiefreunden
Then laugh at your human appearance with my imaginary friends
Guck, die Zombiemeute zieht heute wie Teufel
Look, the zombie horde marches like devils today
Durch's Land, kerngesunde Kinder die Kriegsbeute
Through the land, healthy children as spoils of war
Wir bringen euch die Seuche, die Leute kriegen Suizidträume
We bring you the plague, the people get suicidal dreams
Fette Männer machen Harakiri durch die Bierbäuche
Fat men commit Harakiri through their beer bellies
Drück' Weiber runter wie bei Kniebeugen
Push women down like in squats
Fick sie und mach' sie zu H.I.V.-Bräuten, Charlie Sheens Freunde
Fuck them and make them HIV brides, Charlie Sheen's friends
Ich bin erwacht in verseuchtem Grund
I awoke in contaminated ground
Herausgebuddelt tu' ich die Freude kund', denn ich bin wieder da
Dug out, I announce the joy, for I am back
Verwestes Fleisch, das einmal Nima war
Decayed flesh that once was Nima
Die Gegend ist lange verlassen und keine
The area is long abandoned and no
Lebendigen Wesen verirren sich in mein Zuhause
Living beings stray into my home
Wo alles verwildert, ich sehe die Helikopter fliegen
Where everything is wild, I see the helicopters flying
Sie schießen auf jede Bewegung
They shoot at every movement
Doch treffen nur Glieder
But only hit limbs
Dass ist uns egal, hirntot zu sein ist doch phänomenal
That doesn't matter to us, being brain dead is phenomenal
Seh' mich nicht an, vergrab' meine Seele so wird meine Ehre gewahrt
Don't look at me, bury my soul so my honor is preserved
In meiner Stadt liegt ein grauer Schleier
A gray veil lies over my city
Tausend Geier auf der Suche nach Angst
A thousand vultures searching for fear
Alles ist verstrahlt, der Anomalien-Grad hoch
Everything is irradiated, the anomaly level is high
Fuku-Fukushima
Fuku-Fukushima
Fukushima
Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku-Fukushima, Fukushima
Fuku-Fuku-Fukushima, Fukushima
Ey, white, totes Herz, tote Erde
Ey, white, dead heart, dead earth
Muss nach Haus' um wiederholt zu sterben
I have to go home to die repeatedly
Fühl mich gewärmt in Plutoniumbergen
I feel warmed in plutonium mountains
Meine Hood, ein Kessel im Atomkraftwerk (komm rein)
My hood, a boiler in the nuclear power plant (come in)
Drei Augen wie der Fisch von Simpsons
Three eyes like the fish from The Simpsons
Heißt, du sollst besser nicht mit mir ficken
Means you better not fuck with me
Verstrahlte Gehirne und geiernde Schürzen
Irradiated brains and scavenging aprons
Können die scheiß Menschen nicht schützen, ah
Can't protect the fucking humans, ah
Es herrscht Zombiemanie, durch eine Biss wirst du kontaminiert
Zombie mania reigns, through a bite you become contaminated
Im Kargland wächst keine Sonnenblume und
No sunflowers grow in the barren land and
Im Nadelwald hängt eine Zombierune, rahh
A zombie rune hangs in the coniferous forest, rahh
Wir kommen und der Geigerzähler schlägt aus
We come and the Geiger counter goes off
Und schon wieder trocknet ein See aus
And once again a lake dries up
Saurer Regen auf fauler Lederhaut
Acid rain on rotten leather skin
Tauch mit mir ein Loch aus Neongrau
Dive with me a hole of neon gray
Sperrzone, verstrahlte Körper die in den Bergen wohnen
Restricted zone, irradiated bodies living in the mountains
Anomalien-Grad hoch, jeder ein Misanthrop
Anomaly level high, everyone a misanthrope
Herzen schonen bald ein wenig,
Hearts soon sparing a little,
Denn wir haben Hunger und die Zähne sind schon lange ausgefallen
Because we are hungry and the teeth have long fallen out
Die Gesichter aufgequollen, ich bin Schmutz (Schmutz)
Faces swollen, I am filth (filth)
Wer ist dieser Rick Grimes? Stich rein, Giftpfeil
Who is this Rick Grimes? Stab in, poison arrow
Ich beiß' mich durch ein paar Halsschlagadern, ich kenn' keine Gnade
I bite my way through a few carotid arteries, I know no mercy
Ich hab dutzend Arme und ich pack dich jetzt
I have a dozen arms and I'll grab you now
Es ist Zombie Black, es ist Zombie Black, es ist Zombie Black
It's Zombie Black, it's Zombie Black, it's Zombie Black
In meiner Stadt liegt ein grauer Schleier
A gray veil lies over my city
Tausend Geier auf der Suche nach Angst
A thousand vultures searching for fear
Alles ist verstrahlt, der Anomalien-Grad hoch
Everything is irradiated, the anomaly level is high
Fuku-Fukushima
Fuku-Fukushima
Fukushima
Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku, Fuku-Fuku, Fukushima
Fuku-Fuku-Fukushima, Fukushima
Fuku-Fuku-Fukushima, Fukushima





Writer(s): Christian Pook, Nima Najafi Hashemi, Kyra Beats, Maximilian Putnai, Tamas Bednanits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.