Zombiez - HARAKIRI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zombiez - HARAKIRI




HARAKIRI
ХАРАКИРИ
Harakiri
Харакири
Ich habe nie auf andere vertraut
Я никогда не доверял другим
Schwarze Schlangen, sie umklammerten mein Haupt
Черные змеи обвивали мою голову
Harakiri
Харакири
Damals trug mich Mama noch im Bauch
Тогда мама еще носила меня в животе
Heute ramm′ ich mir das Katana in Bauch
Сегодня я вонзаю катану себе в живот
Harakiri
Харакири
Ich begeh' jeden Nacht Harakiri
Каждую ночь я совершаю харакири
Weil ich bekam früher keine Vaterliebe
Потому что в детстве я не познал отцовской любви
Weil der Gott mich hasst und der Teufel mich liebt
Потому что Бог ненавидит меня, а дьявол любит
Wach′ ich jeden gottverdammten Tag wieder auf
Я просыпаюсь каждый божий день снова
Schwarze Schlangen um mein Haupt
Черные змеи вокруг моей головы
Schwarze Gedanken im Kopf, ficke immer noch die Cops
Черные мысли в голове, все еще ненавижу копов
Wenn meine Ahnen auf mich schauen lachen sie
Когда мои предки смотрят на меня, они смеются
Mich aus, denn ich habe Schande über sie gebracht
Надо мной, потому что я опозорил их
Ich nehm' das Katana in die Hand wie Tanaka-san und schlachte mich ab
Я беру катану в руку, как Танака-сан, и убиваю себя
Ich hab immer das gehasst
Я всегда ненавидел это
Ramme mir fünfzigfach gefalteten Stahl mit
Вонзаю пятидесятикратно сложенную сталь
Meinen Armen in den Magen, ich hab alles zu bezahlen
Своими руками в живот, я должен за все заплатить
Um acht zu motivieren
Чтобы мотивировать себя в восемь
Zeig' ich dem Dämon′ meinen Darm, er ist länger als gedacht
Я показываю демону свои кишки, они длиннее, чем я думал
Und plötzlich wird mir schwarz vor den Augen
И вдруг у меня темнеет в глазах
Ich hoff′ es hat geklappt, ich bin tot
Надеюсь, это сработало, я мертв
Doch ich wache wieder auf und versprühe Familienhass in meiner Gruft
Но я снова просыпаюсь и изливаю семейную ненависть в своей гробнице
Gruft, Gruft, Gruft, Gruft, Gruft
Гробница, гробница, гробница, гробница, гробница
Ich bin ein an Ketten gefesselter Sklave
Я раб, скованный цепями
In einem von Menschen beherrschten Königreich
В царстве, управляемом людьми
Gefangener Mensch
Плененный человек
Aber mein Oberkörper frei, zu Leben mein größtes Leid
Но мой торс свободен, жить мое величайшее страдание
Jeder vergangener Tag ist ein
Каждый прожитый день это
Weiterer Peitschenhieb auf meiner Haut
Еще один удар плетью по моей коже
So voller Narben und fleischiger Wunden
Настолько покрытой шрамами и мясистыми ранами
Dass wenn du mich siehst deinen Augen nicht traust
Что, увидев меня, ты не поверишь своим глазам
Sie glauben es kaum und seh'n mich
Они едва верят и видят меня
Als wäre ich ′ne bleiche, vergichte Leiche
Словно я бледный, забытый труп
Wie lang wollt ihr mich noch meiden, ich bin allein
Как долго вы еще будете избегать меня, я одинок
Doch mittlerweile hab ich eingeseh'n, dass ich kein Teil bin
Но теперь я понял, что я не часть этого
Mein Leben hat begonnen in dem Bauch von
Моя жизнь началась в утробе
Meiner Mutter und es endet heute bäcker Stich in meinen
Моей матери, и она заканчивается сегодня ударом пекаря в мой
Harakiri
Харакири
Ich habe nie auf andere vertraut
Я никогда не доверял другим
Schwarze Schlangen, sie umklammerten mein Haupt
Черные змеи обвивали мою голову
Harakiri
Харакири
Damals trug mich Mama noch im Bauch
Тогда мама еще носила меня в животе
Heute ramm′ ich mir das Katana in Bauch
Сегодня я вонзаю катану себе в живот
Harakiri
Харакири
Bin ein Vagabund, Rōnin
Я бродяга, ронин
Gebe mir selber die Schuld für die Fehler der Menschheit
Виня себя за ошибки человечества
Könnte niemals wieder in die Augen blicken von dem Senpai heute
Сегодня я не смог бы смотреть в глаза сенпаю
Sensei
Сенсей
Ich verlasse die Familie, und schade dem Brauch
Я покидаю семью, нарушая обычай
Ramme mir Stahl in den Bauch, der Vater des Klass mich auf
Вонзаю сталь себе в живот, отец класса меня воспитал
Ich bade in Rauch, bitte begnade mein Haupt
Я купаюсь в дыму, прошу, помилуй мою голову
Und ich lasse die Vergangenheit im Wind verwehen
И я позволяю прошлому развеяться по ветру
Spüre den Schmerz nicht mehr
Больше не чувствую боли
Der mich schon seit meiner Kindheit quält
Которая мучила меня с детства
Konnte und wollte ich nicht versteh'n
Я не мог и не хотел понимать
Warum ihr so kalt und egoistisch seid
Почему вы такие холодные и эгоистичные
In eine Vorstellung von eurer Welt pass′ ich nicht rein
В ваше представление о мире я не вписываюсь
Ich senke den Blick wenn der Feind gegenüber von mir seine
Я опускаю взгляд, когда враг напротив меня вытаскивает свое
Waffe gezogen hat
Оружие
Nicht aus Angst, nicht aus Scham, fick den Feind
Не из страха, не из стыда, к черту врага
Ich senke meinen Blick aus Gram vor
Я опускаю взгляд из-за скорби перед
Meinem Mitleid mir selbst gegenüber
Собой
Denn alle diese Opfer sind Punkte auf meinem
Ведь все эти жертвы баллы на моем
Karmakonto, sag ich laut, währenddessen läuft ein Mangaporno
Кармическом счете, говорю я вслух, пока на экране идет манга-порно
Die Klinge steckt tief in dem unteren Magen, ich zieh' sie hoch
Клинок глубоко вонзен в нижнюю часть живота, я вытаскиваю его
Wie die Wut ist dieser Blick wenn man kurz vor dem Tode steht
Как ярость, этот взгляд, когда ты близок к смерти
Drück' auf record video
Нажимаю на запись видео
Damit die Familie sehen kann, dass es ein ehrenvoller Tod war
Чтобы семья могла видеть, что это была почетная смерть
Harakiri, vor dem Spiegel alleine in dem Mondstrahl
Харакири, перед зеркалом, в одиночестве, в лунном свете
Harakiri
Харакири
Ich habe nie auf andere vertraut
Я никогда не доверял другим
Schwarze Schlangen, sie umklammerten mein Haupt
Черные змеи обвивали мою голову
Harakiri
Харакири
Damals trug mich Mama noch im Bauch
Тогда мама еще носила меня в животе
Heute ramm′ ich mir das Katana in Bauch
Сегодня я вонзаю катану себе в живот
Harakiri
Харакири





Writer(s): Christian Pook, Nima Najafi Hashemi, Christopher Rothaug, Maximilian Putnai, Tamas Bednanits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.