Zombiez - RUF DIE 110 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zombiez - RUF DIE 110




RUF DIE 110
CALL THE 110
Polizeiruf 666, Untote stürmen das Gebäude!
Police call 666, undead storm the building!
Ich wiederhole, Untote stürmen das Gebäude!
I repeat, undead storm the building!
Verstärkung!
Reinforcements!
Blaulichtsirenen am Block (Block)
Blue light sirens on the block (block)
Steck' mir das Cloud in die Socken, dicke Brocken
Stick the stash in my socks, big chunks
Sie wollen mich am Boden liegen sehen
They wanna see me lying on the ground
Aber liegen alle selbst unter der Sohle des Systems
But they're all lying under the sole of the system
Und die Kohle woll'n sie sehen, Drogen woll'n sie nehmen
And they wanna see the cash, they wanna take drugs
Schlagen auf dich ein, aus der Dose kommt das Spray
Beat you up, the spray comes out of the can
Kann nichts sehen voller Tränen, niemand hat was gesehen
Can't see anything, full of tears, nobody saw anything
Wenn du Hilfe brauchen solltest, ja dann ruf die 110
If you need help, yeah, then call the 110
Gammelfleisch in meiner Bauchtasche, grün-violett meine Hautfarbe
Rotten meat in my fanny pack, green-violet my skin color
Stell' mich ruhig in eure Isolierungszelle rein
Go ahead and put me in your isolation cell
Doch ich sag' euch nicht, wo ich mein Cloud habe
But I won't tell you where I have my stash
Fälsch' den Bericht, schreib doch rein, was du willst
Fake the report, write down whatever you want
Blas' doch dem Richter jetzt ein' unter'm Tisch
Blow the judge one under the table
Fünf gegen einen ist Gerechtigkeit
Five against one is justice
Bitte weis' mich noch einmal in meine Rechte ein
Please inform me of my rights once again
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Call the 110, call the 110 (go ahead and call)
Ruf die 110, ruf die 110
Call the 110, call the 110
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Call the 110, call the 110 (go ahead and call)
Ruf die 110, ruf die 110
Call the 110, call the 110
Immer wenn ich durch die Hood spaziere, kommt die 110
Every time I walk through the hood, the 110 comes
Sie wollen mich gerne busten
They'd like to bust me
Doch dann sehen sie am Corner meine Kumpel stehen
But then they see my buddies standing on the corner
Teilweise verrottet und sie riechen auch schon etwas unangenehm
Partly decomposed and they smell kinda unpleasant
So fahren die Cops dann lieber schnell weiter
So the cops drive on quickly
Und sprechen dabei ein kurzes Gebet
And say a short prayer
Ja, die heilige Mutter Maria wird euch leider auch nicht mehr helfen
Yeah, the Holy Mother Mary won't help you anymore either
Denn aus dem muttergefickten Vatikan werden elendige Bettelmönche
Because out of the motherfucking Vatican come miserable begging monks
Wenn wir sie ohne Erbarmen überrollen mit der antichristlichen Zombie-Allianz
When we roll over them without mercy with the anti-Christian zombie alliance
Ruf die 110, ruf die 110
Call the 110, call the 110
Hoffnung ist Arroganz
Hope is arrogance
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Call the 110, call the 110 (go ahead and call)
Ruf die 110, ruf die 110
Call the 110, call the 110
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Call the 110, call the 110 (go ahead and call)
Ruf die 110, ruf die 110
Call the 110, call the 110
Die Bullen wollen meine Papiere bei der Fahrzeugkontrolle
The cops want my papers at the vehicle checkpoint
Und ihnen fehlt der Atem vor Schreck
And they're out of breath with fright
Nachname Rap, Haarfarbe black
Last name Rap, hair color black
Geboren in der Hölle und der Jahrgang is' 666
Born in hell and the year is 666
Sie geben einen Funk durch, aber stellen keine Strafakte fest
They radio in, but find no criminal record
Also weiterfahren, Geisterfahrer im Leichenwagen
So drive on, wrong-way driver in the hearse
Hinten drinne' liegt er unter'm weißen Laken
He's lying in the back under the white sheet
Ein Polizistensohn voller Beißernarben
A policeman's son full of bite marks
Kleine Knaben weinen bei der Geiselnahme
Little boys cry during the hostage situation
Das Gebäude ist umzingelt und die Nuttensöhne wollen "Hände hoch!"
The building is surrounded and the sons of bitches want "hands up!"
Dabei hab' ich keine Arme
But I have no arms
Feierabend, ich zerr' dich an der Uniform in den Meat Train an den Fleischerhaken
Party night, I'll drag you by the uniform into the Meat Train, onto the butcher's hooks
Die Bullensau wird heut' zum Schweinebraten
The pig cop will be roast pork today
Nun wirst du brennen für deine Taten
Now you will burn for your deeds
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Call the 110, call the 110 (go ahead and call)
Ruf die 110, ruf die 110
Call the 110, call the 110
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Call the 110, call the 110 (go ahead and call)
Ruf die 110, ruf die 110
Call the 110, call the 110
Die Bullen kommen zu uns mit Sirenen angefahren
The cops come to us with sirens blaring
Enden danach in einer Lache, großer See aus Blut und Kacke
End up in a puddle, a big lake of blood and shit
Habe mich mit ihnen als ich dealte rumgeschlagen
Fought with them when I was dealing
Jetzt können sie nicht mehr töten, sie vergeben die Schusswaffen
Now they can't kill anymore, they hand over the firearms
Kugeln treffen Manager, verrottete Kadaver
Bullets hit managers, rotten carcasses
Und die Cops können mich nicht fassen, dieser Zombie ist unnahbar
And the cops can't catch me, this zombie is unapproachable
Komm mir nicht zu nah, du Spast, sonst beißt Zombie White deine Nase ab
Don't come too close, you jerk, or Zombie White will bite your nose off
Früher war'n sie grün, heute sind sie dunkelblau
They used to be green, now they're dark blue
Ist mir kackegal, denn ich esse jeden Bullen auf
I don't give a shit, I'll eat every cop
Wenn ich sie verspottet hab', lauer ich der dummen Sau auf
When I've mocked them, I'll wait for the stupid pig
Werde deine Eingeweide in meinem Mund zerkau'n
I'll chew your guts in my mouth
Dreimal 6 für die Bibel und für die Exekutive
Three times 6 for the Bible and for the executive
Einmal 6 für die, tief war das Loch, wo wir rausstiegen
Once 6 for those, deep was the hole where we climbed out
Um sie aufzuessen, weil sie die Schwächeren verprügeln
To eat them, because they beat the weaker ones
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Call the 110, call the 110 (go ahead and call)
Ruf die 110, ruf die 110
Call the 110, call the 110
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Call the 110, call the 110 (go ahead and call)
Ruf die 110, ruf die 110
Call the 110, call the 110
Ruf doch
Go ahead and call
Ruf doch, ruf doch, ruf doch
Go ahead and call, go ahead and call, go ahead and call
Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg
They're taking away my stash, stash away
Sie nehmen mir mein Cloud, Cloud, Cloud, Cloud, Cloud
They're taking away my stash, stash, stash, stash, stash
Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg
They're taking away my stash, stash away
Sie nehmen mir mein Cloud, Cloud, Cloud, Cloud, Cloud
They're taking away my stash, stash, stash, stash, stash
Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg
They're taking away my stash, stash away
Sie nehmen mir mein Cloud, Cloud, Cloud, Cloud, Cloud
They're taking away my stash, stash, stash, stash, stash
Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg
They're taking away my stash, stash away
Sie nehmen mir mein Cloud, Cloud, Cloud, Cloud, Cloud
They're taking away my stash, stash, stash, stash, stash





Writer(s): Christian Pook, Nima Najafi Hashemi, Adrian Tolj, Maximilian Putnai, Tamas Bednanits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.