Zombiez - RUF DIE 110 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zombiez - RUF DIE 110




RUF DIE 110
ВЫЗОВ 112
Polizeiruf 666, Untote stürmen das Gebäude!
Полицейский вызов 666, мертвецы штурмуют здание!
Ich wiederhole, Untote stürmen das Gebäude!
Повторяю, мертвецы штурмуют здание!
Verstärkung!
Подкрепление!
Blaulichtsirenen am Block (Block)
Сирены мигают на районе (район)
Steck' mir das Cloud in die Socken, dicke Brocken
Прячу наркоту в носки, большие куски
Sie wollen mich am Boden liegen sehen
Они хотят видеть меня поверженным
Aber liegen alle selbst unter der Sohle des Systems
Но сами лежат под подошвой системы
Und die Kohle woll'n sie sehen, Drogen woll'n sie nehmen
И деньги хотят, наркотики хотят
Schlagen auf dich ein, aus der Dose kommt das Spray
Бьют тебя, из баллончика газ
Kann nichts sehen voller Tränen, niemand hat was gesehen
Ничего не вижу, глаза полны слёз, никто ничего не видел
Wenn du Hilfe brauchen solltest, ja dann ruf die 110
Если тебе нужна помощь, детка, звони 112
Gammelfleisch in meiner Bauchtasche, grün-violett meine Hautfarbe
Гнилое мясо в кармане, зелено-фиолетовый цвет кожи
Stell' mich ruhig in eure Isolierungszelle rein
Запирайте меня в одиночку
Doch ich sag' euch nicht, wo ich mein Cloud habe
Но я не скажу, где моя дурь
Fälsch' den Bericht, schreib doch rein, was du willst
Подделывайте рапорт, пишите, что хотите
Blas' doch dem Richter jetzt ein' unter'm Tisch
Сделай судье минет под столом
Fünf gegen einen ist Gerechtigkeit
Пять против одного - это справедливость
Bitte weis' mich noch einmal in meine Rechte ein
Объясни мне еще раз мои права
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Звони 112, звони 112 (звони же)
Ruf die 110, ruf die 110
Звони 112, звони 112
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Звони 112, звони 112 (звони же)
Ruf die 110, ruf die 110
Звони 112, звони 112
Immer wenn ich durch die Hood spaziere, kommt die 110
Каждый раз, когда я гуляю по району, приезжает 112
Sie wollen mich gerne busten
Они хотят меня арестовать
Doch dann sehen sie am Corner meine Kumpel stehen
Но потом видят моих корешей на углу
Teilweise verrottet und sie riechen auch schon etwas unangenehm
Полуразложившихся и пахнущих не очень приятно
So fahren die Cops dann lieber schnell weiter
Тогда копы предпочитают быстро уехать
Und sprechen dabei ein kurzes Gebet
И читают короткую молитву
Ja, die heilige Mutter Maria wird euch leider auch nicht mehr helfen
Да, святая дева Мария вам уже не поможет, крошка
Denn aus dem muttergefickten Vatikan werden elendige Bettelmönche
Ведь из чёртова Ватикана выйдут жалкие нищие монахи
Wenn wir sie ohne Erbarmen überrollen mit der antichristlichen Zombie-Allianz
Когда мы безжалостно накроем их антихристианским зомби-альянсом
Ruf die 110, ruf die 110
Звони 112, звони 112
Hoffnung ist Arroganz
Надежда это высокомерие
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Звони 112, звони 112 (звони же)
Ruf die 110, ruf die 110
Звони 112, звони 112
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Звони 112, звони 112 (звони же)
Ruf die 110, ruf die 110
Звони 112, звони 112
Die Bullen wollen meine Papiere bei der Fahrzeugkontrolle
Мусора хотят мои документы при проверке машины
Und ihnen fehlt der Atem vor Schreck
И у них перехватывает дыхание от страха
Nachname Rap, Haarfarbe black
Фамилия Рэп, цвет волос чёрный
Geboren in der Hölle und der Jahrgang is' 666
Родился в аду, год рождения 666
Sie geben einen Funk durch, aber stellen keine Strafakte fest
Они делают запрос, но не находят никаких преступлений
Also weiterfahren, Geisterfahrer im Leichenwagen
Так что едем дальше, гонщик-призрак в катафалке
Hinten drinne' liegt er unter'm weißen Laken
Сзади он лежит под белой простынёй
Ein Polizistensohn voller Beißernarben
Сын полицейского, весь в укусах
Kleine Knaben weinen bei der Geiselnahme
Маленькие мальчики плачут при захвате заложников
Das Gebäude ist umzingelt und die Nuttensöhne wollen "Hände hoch!"
Здание окружено, и сукины дети орут: "Руки вверх!"
Dabei hab' ich keine Arme
Но у меня нет рук
Feierabend, ich zerr' dich an der Uniform in den Meat Train an den Fleischerhaken
Конец рабочего дня, я тащу тебя за форму в мясной поезд, на крюк мясника
Die Bullensau wird heut' zum Schweinebraten
Сегодня полицейская свинья станет жареным поросенком
Nun wirst du brennen für deine Taten
Теперь ты сгоришь за свои деяния
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Звони 112, звони 112 (звони же)
Ruf die 110, ruf die 110
Звони 112, звони 112
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Звони 112, звони 112 (звони же)
Ruf die 110, ruf die 110
Звони 112, звони 112
Die Bullen kommen zu uns mit Sirenen angefahren
Мусора приезжают к нам с сиренами
Enden danach in einer Lache, großer See aus Blut und Kacke
И заканчивают в луже, большом озере из крови и дерьма
Habe mich mit ihnen als ich dealte rumgeschlagen
Дрался с ними, когда торговал с ними
Jetzt können sie nicht mehr töten, sie vergeben die Schusswaffen
Теперь они не могут убивать, они бросают оружие
Kugeln treffen Manager, verrottete Kadaver
Пули попадают в менеджеров, гнилые трупы
Und die Cops können mich nicht fassen, dieser Zombie ist unnahbar
И копы не могут меня поймать, этот зомби недосягаем
Komm mir nicht zu nah, du Spast, sonst beißt Zombie White deine Nase ab
Не подходи близко, придурок, иначе Зомби Вайт откусит тебе нос
Früher war'n sie grün, heute sind sie dunkelblau
Раньше они были зелёными, теперь тёмно-синие
Ist mir kackegal, denn ich esse jeden Bullen auf
Мне плевать, я сожру любого мусора
Wenn ich sie verspottet hab', lauer ich der dummen Sau auf
Когда я их высмеял, я поджидаю тупую свинью
Werde deine Eingeweide in meinem Mund zerkau'n
Буду жевать твои кишки во рту
Dreimal 6 für die Bibel und für die Exekutive
Три шестерки для Библии и для исполнительной власти
Einmal 6 für die, tief war das Loch, wo wir rausstiegen
Одна шестерка для тех, глубока была дыра, из которой мы вылезли
Um sie aufzuessen, weil sie die Schwächeren verprügeln
Чтобы сожрать их, потому что они избивают слабых
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Звони 112, звони 112 (звони же)
Ruf die 110, ruf die 110
Звони 112, звони 112
Ruf die 110, ruf die 110 (ruf doch)
Звони 112, звони 112 (звони же)
Ruf die 110, ruf die 110
Звони 112, звони 112
Ruf doch
Звони же
Ruf doch, ruf doch, ruf doch
Звони же, звони же, звони же
Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg
Они отнимают у меня мою дурь, мою дурь
Sie nehmen mir mein Cloud, Cloud, Cloud, Cloud, Cloud
Они отнимают у меня мою дурь, дурь, дурь, дурь, дурь
Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg
Они отнимают у меня мою дурь, мою дурь
Sie nehmen mir mein Cloud, Cloud, Cloud, Cloud, Cloud
Они отнимают у меня мою дурь, дурь, дурь, дурь, дурь
Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg
Они отнимают у меня мою дурь, мою дурь
Sie nehmen mir mein Cloud, Cloud, Cloud, Cloud, Cloud
Они отнимают у меня мою дурь, дурь, дурь, дурь, дурь
Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg
Они отнимают у меня мою дурь, мою дурь
Sie nehmen mir mein Cloud, Cloud, Cloud, Cloud, Cloud
Они отнимают у меня мою дурь, дурь, дурь, дурь, дурь





Writer(s): Christian Pook, Nima Najafi Hashemi, Adrian Tolj, Maximilian Putnai, Tamas Bednanits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.