Zommarie feat. MVL - ชั่วโมงต้องมนต์ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zommarie feat. MVL - ชั่วโมงต้องมนต์




ชั่วโมงต้องมนต์
Magical Hour
เมื่อแรกเจอกับเธอก็ละเมอ
When I first met you, I was in a daze
ดั่งต้องมนต์
As if under a spell
ก็เหมือนคนที่ถูกสะกดดวงใจ
Like someone who's been enchanted
เอาไว้ไม่ให้ไปไหน
And kept captive
เพ้อแต่เธอ
I'm obsessed with you
นี่เธอช่วยหันมามองฉันทีนะคนดี
Please, turn and look at me, my dear
ตอนนี้ใจก็ลอยหลุดไปแล้ว
My heart is already floating away
ดั่งต้องมนต์
As if under a spell
ก็เพราะคนอย่างเธอที่ฉันฝันหา
Because you're the one I've been dreaming of
ที่ฉันรอมานานแล้ว
The one I've been waiting for
ยิ้มให้เธอ
I'm smiling at you
แล้วทำไมเธอจึงไม่ยิ้ม
Why won't you smile back?
ยิ้มคืนมา
Smile back
อยู่ในชั่วโมงต้องมนต์
I'm in a magical hour
ชั่วโมงที่ใจไหวหวั่น
A hour when my heart is trembling
ราวกับดอกไม้ได้ผลิบาน
Like a flower that has bloomed
เป็นรักที่มีข้างใน
With love inside
มองเธออยู่นานรู้บ้างไหม
I've been watching you for so long, don't you know?
แค่อยากให้เธอเข้าใจ
I just want you to understand
ช่วงเวลานี้จะต้องหวั่นไหว
This moment has to be magical
สักเท่าไร
For how long?
สักแค่ไหน
For how much longer?
Back in the day first time we met
Back in the day first time we met
Sippin' on the rock at the bar รอเธอมา
Sippin' on the rock at the bar waiting for you
Check it out มองเธอน่ะ bounce
Check it out I saw you bounce
ทำให้หัวใจเต้น Marry go round
Made my heart dance Marry go round
ทำผมหลงทางอยู่ใน Magic moment
Got me lost in a Magic moment
ผู้คนตั้งมากตั้งมายแต่เธอคนเดียวที่มองเห็น
There were so many people but you're the only one I saw
Be you, be you ไม่ต้องเปลี่ยนไป
Be you, be you don't need to change
เปลี่ยนได้แค่อย่างเดียว จาก Be you to be mine
The only thing that needs to change is from Be you to be mine
อยู่ในชั่วโมงต้องมนต์
I'm in a magical hour
ชั่วโมงที่ใจไหวหวั่น
A hour when my heart is trembling
ราวกับดอกไม้ได้ผลิบาน
Like a flower that has bloomed
เป็นรักที่มีข้างใน
With love inside
มองเธออยู่นานรู้บ้างไหม
I've been watching you for so long, don't you know?
แค่อยากให้เธอเข้าใจ
I just want you to understand
ช่วงเวลานี้จะต้องหวั่นไหว
This moment has to be magical
สักเท่าไร
For how long?
ฉันก็ยอม
I don't care





Writer(s): Trai Bhumiratna, Bodin Charoenrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.