Zona 5 - A Pensar em Ti (feat. Anselmo Ralph) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zona 5 - A Pensar em Ti (feat. Anselmo Ralph)




A Pensar em Ti (feat. Anselmo Ralph)
Thinking About You (feat. Anselmo Ralph)
Baby acabou, tudo passou
Baby, it's over, everything's passed
não existe nada entre nós os dois
There's nothing left between the two of us
Mas eu não vou mentir, não te vou mentir
But I'm not going to lie, I'm not going to lie
Eu vou admitir que hoje estou a pensar em ti
I'll admit that today I'm thinking about you
Mas acabou, tudo passou
But it's over, everything's passed
E não existe nada entre nos os dois
And there's nothing left between us
Mas eu não vou mentir, não te vou mentir
But I'm not going to lie, I'm not going to lie
Eu vou admitir que hoje estou a pensar em ti
I'll admit that today I'm thinking about you
Pois eu, dei para parvo e pus-me a pensar em ti
Because I acted like a fool and started thinking about you
Esqueci o sofrimento que por ti senti
I forgot about the suffering I felt because of you
E quem diga que vamos voltar
And some say we're going to get back together
É uma questão de tempo
It's a matter of time
Mas tu deste-me tanto trabalho que
But you gave me so much trouble that
Eu quase que mudei de emprego
I almost changed jobs
pedi que não errasses (não ouvis-te)
I asked you not to mess up (you didn't listen)
Disse "não mente" (mentis-te)
I said "don't lie" (you lied)
Quando estava carente eu disse
When I was needy I said
"Baby fica" (e partis-te)
"Baby, stay" (and you left)
Foi por hoje que tomaste o comando do pensamento
It was only today that you took control of my thoughts
Pois encontrei a minha paz, não te quero mais
Because I found my peace, I don't want you anymore
O que eu deito fora não apanho mais
What I throw away I don't take back
Sem ti, hoje estive o dia todo a pensar em ti
Without you, today I've been thinking about you all day long
E vi, que não dava, que fiz bem de fugir
And I saw that it was no use, that I did well to run away
Pois tu gritavas, tu irritavas, tu choravas sorry
Because you shouted, you annoyed me, you cried sorry
E tu te esticavas, tu reclamavas e eu abusava, sorry
And you stretched, you complained and I abused, sorry
E não dá, era, foi, deu
And it doesn't work anymore, it was, it was, it was, it was
Aquele amor que havia morreu
The love that was there is dead
Morreu meu Baby
It's dead, my Baby
Vi no Facebook, mosa não és o meu crepúsculo, eu tenho lua nova!
I saw on Facebook, babe you're not my twilight anymore, I have a new moon!
Baby acabou, tudo passou
Baby, it's over, everything's passed
não existe nada entre nós os dois
There's nothing left between the two of us
Mas eu não vou mentir, não te vou mentir
But I'm not going to lie, I'm not going to lie
Eu vou admitir que hoje estou a pensar em ti
I'll admit that today I'm thinking about you
Mas acabou, tudo passou
But it's over, everything's passed
E não existe nada entre nos os dois
And there's nothing left between us
Mas eu não vou mentir, não te vou mentir
But I'm not going to lie, I'm not going to lie
Eu vou admitir que hoje estou a pensar em ti
I'll admit that today I'm thinking about you
Baby é bem esquisito, hoje ter sido o dia escolhido
Baby, it's weird that today was the day
À muito que tu tinhas saído, o pensamento deu curto-circuito
It's been a long time since you left, my thoughts short-circuited
Porque não te vou mentir, estou a admitir
Because I'm not going to lie, I'm going to admit
Que hoje estou a pensar em ti, em tudo o que eu vivi
That today I'm thinking about you, about everything I've lived
Não vou negar, vou deixar, vou levar
I'm not going to deny, I'm going to let it go, I'm going to take
As lembranças e as cenas que tivemos boas e mas e em lugares onde passo tenho alucinações
The memories and the scenes we had good and bad and in places where I pass I have hallucinations
By baby tu não estás, e quando me toquei a mi me perguntei
By baby you're not there, and when I realized I asked myself
"Porqué que em ti hoje eu pensei?" Baby Girl a mi nunca mais vais me ter!!
"Why did I think of you today?" Baby Girl, you'll never have me again!
Tu não ouviste as palavras de quem te amava
You didn't listen to the words of the one who loved you
Ouviste as bocas de fora ignoraste aquele que beijavas
You listened to the outside mouths, you ignored the one you kissed
Baby acabou, sim, é melhor assim
Baby, it's over, yes, it's better that way
Mas atimito que hoje tou a pensar em ti
But I admit that today I'm thinking about you
E olho pro telefone lembro-me quando dizias ás 22h "Dormiamos"
And I look at the phone, I remember when at 10pm you said "Let's sleep"
Telefonemas das amigas porque não querias que ningem te incomoda-se
Phone calls from friends because you didn't want anyone to bother you
Nem eu queria porque eu amava AMAR-TE
And neither did I because I loved to LOVE YOU
Mas acabou, tudo passou
But it's over, everything's passed
E não existe nada entre nos os dois
And there's nothing left between the two of us
Mas eu não vou mentir, não te vou mentir
But I'm not going to lie, I'm not going to lie
Eu vou admitir que hoje estou a pensar em ti
I'll admit that today I'm thinking about you
Oooh oh yeaah!!!!
Oooh oh yeaah!!!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.