Paroles et traduction Zona 5 - No Top Dessa City (feat. Cage 1 & Manjary)
No Top Dessa City (feat. Cage 1 & Manjary)
On Top Of This City (feat. Cage 1 & Manjary)
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
É
onde
eu
vejo
sucesso
e
também
os
meus
haters
That's
where
I
see
success
and
my
haters
too
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
É
onde
eu
vejo
as
damas
e
também
o
meu
paper
That's
where
I
see
the
ladies
and
my
paper
too
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
Até
olhas
pra
min
mas
não
consegues
atingir
You
can
even
look
at
me,
but
you
can't
reach
me
No
top
dessa
city,
city,
city
On
top
of
this
city,
city,
city
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
As
mulheres
da
minha
terra
têm
cor
de
canela
The
women
of
my
land
have
a
cinnamon
color
Mas
nada
q
me
ofusca
eu
sou
um
galã
de
novela
But
nothing
blinds
me,
I'm
a
soap
opera
heartthrob
Agora
temos
satelite,
todo
angolano
é
estrela
Now
we
have
a
satellite,
every
Angolan
is
a
star
Patrocinem
o
meu
sonho,
façam
um
big
brother
benguela
Sponsor
my
dream,
make
a
big
brother
benguela
Não
vou
mudar
na
presença
de
latonas
I
will
not
change
in
the
presence
of
latonas
Jogador
experiente
eu
finto
fãs
quando
maradona
Experienced
player
I
fake
fans
when
maradona
Ser
angolano
é
rir
atóa
tá
mentir
quem
To
be
Angolan
is
to
laugh
ató
is
lying
who
Nos
dizer
q
isso
não
é
melhor
q
lisboa
Tell
us
this
is
not
better
than
Lisbon
Yeah,
eu
to
no
top
dessa
city
Yeah,
I'm
on
top
of
this
city
Mas
como
eu
tó
Hi
But
as
I'm
Hi
Eu
vou
fazer
da
cidade
a
minha
disney
I'm
going
to
make
the
city
my
disney
E
todo
rapper
feito
mickey
And
every
rapper
made
mickey
E
quando
olho
a
minha
volta
And
when
I
look
around
Só
vejo
rapper′s
minie
I
only
see
rapper's
minie
E
quem
fala
é
o
boy
cage
da
Skinny
Team
And
the
one
who
speaks
is
the
cage
boy
from
Skinny
Team
E
tó
no
top
a
olhar
baixo
tipo
Luther
King
And
tó
on
top
looking
down
like
Luther
King
Porque
antes
eu
tava
no
ghetto
Because
before
I
was
in
the
ghetto
Agora
eu
tó
no
top
a
viver
o
meu
dia
Now
I'm
on
top
living
my
day
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
É
onde
eu
vejo
sucesso
e
também
os
meus
haters
That's
where
I
see
success
and
my
haters
too
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
É
onde
eu
vejo
as
damas
e
também
o
meu
paper
That's
where
I
see
the
ladies
and
my
paper
too
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
Até
olhas
pra
min
mas
não
consegues
atingir
You
can
even
look
at
me,
but
you
can't
reach
me
No
top
dessa
city,
city,
city
On
top
of
this
city,
city,
city
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
Killa
Manjari
Killa
Manjari
Tó
no
top
da
metrole
Tó
on
top
of
the
metro
Eu
sou
a
oitava
maravilha
I
am
the
eighth
wonder
Eu
sou
o
Killa
I'm
the
Killa
A
descoberta
da
vacina
contra
o
sida
The
discovery
of
the
AIDS
vaccine
Meu
flow
é
cocaina
My
flow
is
cocaine
Por
isso
o
país
tá
viciado
That's
why
the
country
is
addicted
Eu
sou
o
rapper
nº
1
I
am
the
rapper
nº
1
De
qualquer
rapper
angolano
From
any
Angolan
rapper
Dono
do
mercado
eu
sou
amigo
da
caneta
Owner
of
the
market
I
am
a
friend
of
the
pen
Deus
tornou-se
rapper
God
became
a
rapper
Só
pra
ver
se
nos
aguenta
Just
to
see
if
it
holds
us
Da
minha
boca
saem
balas
Bullets
come
out
of
my
mouth
Disparo
qualquer
palavra
I
fire
any
word
Minhas
rimas
são
pesadas
My
rhymes
are
heavy
Barras
pesam
toneladas
Bars
weigh
tons
Yeah,
Eu
sou
um
King
feito
Mandume
Yeah,
I'm
a
King
made
Mandume
Mumgrilo
de
raiz
como
de
costume
Mumgrilo
root
as
usual
Rock'n
Roll
tipo
Elvis
Prasley
Rock'n
Roll
like
Elvis
Prasley
Precisas
dum
vibe
para
seguir
a
bala
You
need
a
vibe
to
follow
the
bullet
Sou
Rock
Balboa
e
não
caio
nessa
cabala
I'm
Rock
Balboa
and
I
don't
fall
for
this
cabal
Quero
uma
N′gola
bem
gelada
com
água
da
tunda
vala
I
want
a
cold
N'gola
with
water
from
the
tunda
vala
No
top
dessa
cidade
eu
parto
guitarras
tipo
nirvana
On
top
of
this
city
I
break
guitars
like
nirvana
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
É
onde
eu
vejo
sucesso
e
também
os
meus
haters
That's
where
I
see
success
and
my
haters
too
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
É
onde
eu
vejo
as
damas
e
também
o
meu
paper
That's
where
I
see
the
ladies
and
my
paper
too
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
Até
olhas
pra
min
mas
não
consegues
atingir
You
can
even
look
at
me,
but
you
can't
reach
me
No
top
dessa
city,
city,
city
On
top
of
this
city,
city,
city
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
É
dessa
poeira
q
a
malta
gosta
3X
It's
this
dust
that
the
people
like
3X
Q
a
malta
gosta,
q
a
malta
gosta
That
the
people
like,
that
the
people
like
Hei
yo
papoites
e
mamoites
e
mamoites
Hey
yo
papoites
and
mamoites
and
mamoites
Isso
é
Angola
This
is
Angola
Papoites
e
mamoites
isso
é
Angola
2X
Papoites
and
mamoites
this
is
Angola
2X
A
minha
angola
2X
My
angola
2X
É
essa
poeira
q
respiro
todos
dias
It
is
this
dust
that
I
breathe
every
day
Vejo
a
minha
bandeira
subinda
a
cada
dia
I
see
my
flag
rising
every
day
Não
sejas
a
galinha
no
meio
das
raposas
Don't
be
the
chicken
among
the
foxes
Bem
vindo
a
selva
luxuosa
Welcome
to
the
luxurious
jungle
Vejo
gente
a
fazer
dinheiro
e
o
dinheiro
a
faze-los
I
see
people
making
money
and
money
making
them
Cá
de
cima
eu
vos
dou
a
previsão
do
tempo
From
up
here
I
give
you
the
weather
forecast
Estrutura
sólida
não
abana
com
o
vento
Solid
structure
does
not
shake
with
the
wind
Feiras
abanam
o
vestido
e
abalam
com
o
vento
Fairs
shake
the
dress
and
shake
with
the
wind
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
É
onde
eu
vejo
sucesso
e
também
os
meus
haters
That's
where
I
see
success
and
my
haters
too
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
É
onde
eu
vejo
as
damas
e
também
o
meu
paper
That's
where
I
see
the
ladies
and
my
paper
too
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
Até
olhas
pra
min
mas
não
consegues
atingir
You
can
even
look
at
me,
but
you
can't
reach
me
No
top
dessa
city,
city,
city
On
top
of
this
city,
city,
city
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
No
top
dessa
city
On
top
of
this
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.