Zona 5 feat. Edmazia - Acabar Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zona 5 feat. Edmazia - Acabar Bem




Acabar Bem
Let's End Well
Yeah, yeah, yeah...
Yeah, yeah, yeah...
Desta vez eu não
This time I won't
Vou inventar desculpas pra destruição da nossa relação
Make up excuses for the destruction of our relationship
Desta vez eu não
This time I won't
Vou deixar que te contem minhas traições com várias invenções
Let them tell you my infidelities with various inventions
A ser sincero não mais
To be honest, it's not possible anymore
Estou farto do sexo que a gente faz
I'm fed up with the sex we have
Encontro na rua quando não estás
I meet girls on the street when you're not around
Tu fazes o mesmo mais finges melhor
You do the same but you pretend better
Nosso ambiente não é salutar
Our environment is not healthy
Mas dia menos dia vamos lutar
But every day we'll just fight
Vivemos em guerra sem ter paz
We're at war with no peace
Então se for pra acabar, vai
So if it's going to end, let's do it
Esse teu truque eu conheço
I already know your trick
Baby vai só, vai só, vai
Baby just go, just go, just go
Esse teu truque eu conheço
I already know your trick
Baby vai só, vai só, vai
Baby just go, just go, just go
Se for p'ra acabar
If it's going to end
Vamos acabar bem
Let's end well
Se for p'ra acabar
If it's going to end
Vamos acabar bem
Let's end well
Se queres ir, baby, vai bem
If you want to go, baby, go well
Se estas a fugir baby, okay
If you're escaping baby, okay
Tu sabes que eu sofro
You know that I'm suffering
Quase fico louca, cansei desse vai e vem
I'm going crazy, tired of this coming and going
Engoli muitos sapos para chegar aqui
I swallowed many toads to get here
Nem com um milhão de beijos viro príncipe
Not even with a million kisses will I become a prince
Nunca sais comigo, com teus amigos
You never go out with me, only with your friends
Eu namoro com fantasma deve ser isso
I must be dating a ghost
Até hoje tua família não me conhece
Until today your family doesn't know me
O amor não resiste se o respeito não floresce
Love cannot resist if respect does not flourish
Não te imagino com um outro homem
I can't imagine you with another man
Nem que os lábios dele te toquem
Not even if his lips touch yours
Mas não se adia o inadiável
But you can't delay the inevitable
Não se explica o inexplicável
You can't explain the inexplicable
E eu pensava que esse amor fosse inabalável
And I thought this love was unshakable
Mas se for pra bazares que seja agradável
But if you're going to leave, let it be agreeable
Vai com Deus ó meu bem
Go with God, my dear
Que ele te trate, baby, e proteja tão bem
May he treat you, baby, and protect you so well
E proteja tão bem
And protect you so well
Se for p'ra acabar
If it's going to end
Vamos acabar bem
Let's end well
Se for p'ra acabar
If it's going to end
Vamos acabar bem
Let's end well
Se queres ir, baby, vai bem
If you want to go, baby, go well
Se estas a fugir, baby, okay
If you're escaping, baby, okay
Tu sabes que eu sofro
You know that I'm suffering
Quase fico louca, cansei desse vai e vem (xé)
I'm going crazy, tired of this coming and going (uh)
Pensas que isso é casa da mãe Joana
You think this is a whorehouse
Que quando queres vens e depois não dizes nada
That you can come and go whenever you want without saying anything
Tratas-me como mercadoria usada
You treat me like used goods
Quando falo contigo, me despachas
When I talk to you, you just brush me off
Se não sentes nada diz
If you don't feel anything anymore, tell me
P'ra eu sofrer de uma vez em vez de estar a espera de ti
So I can suffer all at once instead of waiting for you
A fila tem que andar estás a atrapalhar
The line has to move, you're just getting in the way
Enquanto o mundo girar quem quer amar
As the world turns there are those who want to love
Agora entre nós sem plateia
Now between us, without an audience
Acabas comigo volta e meia
You destroy me every now and then
Dizes que eu ja não sirvo pra ti
You say that I'm no good for you anymore
Que teus planos e projectos pertence a uma vida alheia
That you're plans and projects belong to another life
Tu apagas denúncias me bloqueias na tua conta
You ignore my messages and block me on your account
Mas pedes as amigas que controlem minha conta
But you ask your friends to check my account
E esse comportamento bipolar
And that bipolar behavior
Depois vai te dar moral pra dizer que queres voltar
Then you'll have the nerve to say you want to come back
que não
But no
Esse teu truque eu conheço
I already know your trick
Baby vai só, vai só, vai
Baby just go, just go, just go
Esse teu truque eu conheço
I already know your trick
Baby vai só, vai só, vai
Baby just go, just go, just go
Se for pra acabar
If it's going to end
Vamos acabar bem
Let's end well
Se for pra acabar
If it's going to end
Vamos acabar bem
Let's end well
Se queres ir, baby, vai bem
If you want to go, baby, go well
Se estas a fugir, baby, okay?
If you're escaping, baby, okay?
Tu sabes que eu sofro
You know that I'm suffering
Quase fico louca, cansei desse vai e vem
I'm going crazy, tired of this coming and going






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.