Zona 5 feat. Pérola - Ora por Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zona 5 feat. Pérola - Ora por Mim




Ora por Mim
Pray for me
Vem te pôr na minha pele
Come put yourself in my skin
Sente o que eu sinto
Feel what I feel
o que eu vejo e vive o que vivo
See what I see and live what I live
Talento única referência
Unique talent reference
Magalas dizem Hum...
Magalas say Um...
Esses traduzem letras
These translate letters
É impossível agradar a todos
It is impossible to please everyone
Ninguém quer acabar mal como uns e outros
No one wants to end up bad like each other
Esta sociedade vai de mal a pior
This society is going from bad to worse
Julgam que amor ao próximo é ter várias relações
They think that love of neighbor is having multiple relationships
Olha-me pra aqueles a rirem-se de quem chora
Look at those who laugh at those who cry
Não ha resposta
There is no answer
Quando a vítima pergunta quem me vai ajudar?
When the victim asks who will help me?
Em caso de emergência hoje o telefone serve pra filmar
In case of emergency today the phone is only for filming
Ora Por Mim
Pray For Me
Pra Que Nunca Me Falte Amor Para Dar
So That I Never Lack Love To Give
Ora Por Mim
Pray For Me
Pra Iluminar Os Meus Passos Onde Quer Que Eu
To Light My Steps Wherever I Go
Ora Por Mim
Pray For Me
Pra Me Levantar Toda Vez Que Eu Cair
To Get Up Every Time I Fall
Ora Por Mim, Que Eu Oro Por Ti
Pray For Me, I Pray For You
Ora por mim pra que amanhã de novo eu veja o sol
Pray for me that tomorrow again I see the sun
E pra que não se cale na manhã mais uma voz
And not to be silent in the morning another voice
Atropelado na madrugada e culpado bazou
Hit and run in the early hours of the morning
E aquele que parou o povo não o matou
And the one who stopped the people did not kill him
Ora por mim Mãe
Pray for me Mother
Na presença do Senhor
In the presence of the Lord
Ora por mim Mãe
Pray for me Mother
Pra que Ele esteja onde eu for
For him to be wherever I go
Sim
Yep
Ora por mim
Pray for me
Pra eu seguir meu caminho
For me to go my way
Viver em paz comigo mesmo e contornar os inimigos
Live in peace with myself and bypass enemies
Sei que eles existem
I know they exist
Tentam ser amigos
Try to be friends
Pai eu não os temo porque ando Contigo
Father I do not fear them because I walk with you
Trabalho pra ter o que é meu
I work to have what is mine
Como deve ser
How it should be
Não me vês mexer no bolso de quem tem pra enriquecer
You don't see me moving in the pocket of those who have to enrich
Eu sofro mas não vou ceder
I suffer but I won't give in
A vida não fácil
Life is not easy
Engana-se quem pensar que são festas e viagens
Anyone who thinks it's just parties and travel is mistaken
O game é duro entre críticas e aplausos
The game is hard between criticism and applause
Tudo que eu mais quero é ser o 10 dentro do campo
All I want most is to be the 10 inside the field
E continuar a viverso sonho
And continue to live the dream
Pesadelo pra esses niggas
Nightmare for these niggas
Não lhes dar descanso horas extras pra esses niggas
Don't give them overtime rest for these niggas
Que Deus proteja quem eu amo
May God protect the one I love
Família
Family
Fãs e Amigos
Fans and friends
Que vivam muitos anos
May they live many years
Vocês são a luz que me da brilho
You are the light that gives me brightness
Desejo ser eterno em rimas prós meus filhos
I wish to be eternal in rhymes for my children
isso
That's all
Ora Por Mim
Pray For Me
Pra Que Nunca Me Falte Amor Para Dar
So That I Never Lack Love To Give
Ora Por Mim
Pray For Me
Pra Iluminar Os Meus Passos Onde Quer Que Eu
To Light My Steps Wherever I Go
Ora Por Mim
Pray For Me
Pra Me Levantar Toda Vez Que Eu Cair
To Get Up Every Time I Fall
Ora Por Mim, Que Eu Oro Por Ti
Pray For Me, I Pray For You
Somos a geração do fumo
We are the smoking generation
A geração do copo
The cup generation
Onde quem tem telhado de vidro atira blocos
Where those who have a glass roof throw blocks
Onde Até o sol
Where even the sun
brilha pra poucos
Only shines for a few
E até as próprias Mães incentivam abortos (sim)
And even mothers themselves encourage abortions (yes)
Ora por mim Avó Rita
Pray for me Grandma Rita
Para eu manter-me na linha
For me to stay in line
Com coração de soldado
With a soldier's heart
Respirando poesia
Breathing poetry
Dente por dente esse é meu critério
Tooth for tooth that's my criteria
Leva a espada da justiça para os que mataram o Valério
Take the sword of justice to those who killed Valerius
Transforma em seda o meu coração de pedra
Turns my heart of stone to silk
Troca as armas pela viola do Beto De Almeida
Exchange the weapons for the viola of Beto de Almeida
Ora
Now
Pelo Candengue que hoje virou bandido
By the Candengue who today became a bandit
Que não lhe matem por causa do iPhone 5
Don't let them kill you for the iPhone 5
Mamã pede a Cristo pra me abençoar
Mom asks Christ to bless me
tenho asas
I already have wings
Diz ao Judas para me largar Amém
Tell Judas to let go of me Amen
tenho asas
I already have wings
Diz ao Judas para me largar
Tell Judas to drop me
Ora Por Mim
Pray For Me
Pra Que Nunca Me Falte Amor Para Dar
So That I Never Lack Love To Give
Ora Por Mim
Pray For Me
Pra Iluminar Os Meus Passos Onde Quer Que Eu
To Light My Steps Wherever I Go
Ora Por Mim
Pray For Me
Pra Me Levantar Toda Vez Que Eu Cair
To Get Up Every Time I Fall
Ora Por Mim, Que Eu Oro Por Ti
Pray For Me, I Pray For You






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.