Paroles et traduction Zona 5 feat. Pérola - Ora por Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
te
pôr
na
minha
pele
Come
put
yourself
in
my
skin
Sente
o
que
eu
sinto
Feel
what
I
feel
Vê
o
que
eu
vejo
e
vive
o
que
vivo
See
what
I
see
and
live
what
I
live
Talento
única
referência
Unique
talent
reference
Magalas
dizem
Hum...
Magalas
say
Um...
Esses
traduzem
letras
These
translate
letters
É
impossível
agradar
a
todos
It
is
impossible
to
please
everyone
Ninguém
quer
acabar
mal
como
uns
e
outros
No
one
wants
to
end
up
bad
like
each
other
Esta
sociedade
vai
de
mal
a
pior
This
society
is
going
from
bad
to
worse
Julgam
que
amor
ao
próximo
é
ter
várias
relações
They
think
that
love
of
neighbor
is
having
multiple
relationships
Olha-me
pra
aqueles
a
rirem-se
de
quem
chora
Look
at
those
who
laugh
at
those
who
cry
Não
ha
resposta
There
is
no
answer
Quando
a
vítima
pergunta
quem
me
vai
ajudar?
When
the
victim
asks
who
will
help
me?
Em
caso
de
emergência
hoje
o
telefone
só
serve
pra
filmar
In
case
of
emergency
today
the
phone
is
only
for
filming
Pra
Que
Nunca
Me
Falte
Amor
Para
Dar
So
That
I
Never
Lack
Love
To
Give
Pra
Iluminar
Os
Meus
Passos
Onde
Quer
Que
Eu
Vá
To
Light
My
Steps
Wherever
I
Go
Pra
Me
Levantar
Toda
Vez
Que
Eu
Cair
To
Get
Up
Every
Time
I
Fall
Ora
Por
Mim,
Que
Eu
Oro
Por
Ti
Pray
For
Me,
I
Pray
For
You
Ora
por
mim
pra
que
amanhã
de
novo
eu
veja
o
sol
Pray
for
me
that
tomorrow
again
I
see
the
sun
E
pra
que
não
se
cale
na
manhã
mais
uma
voz
And
not
to
be
silent
in
the
morning
another
voice
Atropelado
na
madrugada
e
culpado
bazou
Hit
and
run
in
the
early
hours
of
the
morning
E
aquele
que
parou
o
povo
não
o
matou
And
the
one
who
stopped
the
people
did
not
kill
him
Ora
por
mim
Mãe
Pray
for
me
Mother
Na
presença
do
Senhor
In
the
presence
of
the
Lord
Ora
por
mim
Mãe
Pray
for
me
Mother
Pra
que
Ele
esteja
onde
eu
for
For
him
to
be
wherever
I
go
Pra
eu
seguir
meu
caminho
For
me
to
go
my
way
Viver
em
paz
comigo
mesmo
e
contornar
os
inimigos
Live
in
peace
with
myself
and
bypass
enemies
Sei
que
eles
existem
I
know
they
exist
Tentam
ser
amigos
Try
to
be
friends
Pai
eu
não
os
temo
porque
ando
Contigo
Father
I
do
not
fear
them
because
I
walk
with
you
Trabalho
pra
ter
o
que
é
meu
I
work
to
have
what
is
mine
Como
deve
ser
How
it
should
be
Não
me
vês
mexer
no
bolso
de
quem
tem
pra
enriquecer
You
don't
see
me
moving
in
the
pocket
of
those
who
have
to
enrich
Eu
sofro
mas
não
vou
ceder
I
suffer
but
I
won't
give
in
A
vida
não
tá
fácil
Life
is
not
easy
Engana-se
quem
pensar
que
só
são
festas
e
viagens
Anyone
who
thinks
it's
just
parties
and
travel
is
mistaken
O
game
é
duro
entre
críticas
e
aplausos
The
game
is
hard
between
criticism
and
applause
Tudo
que
eu
mais
quero
é
ser
o
10
dentro
do
campo
All
I
want
most
is
to
be
the
10
inside
the
field
E
continuar
a
viverso
sonho
And
continue
to
live
the
dream
Pesadelo
pra
esses
niggas
Nightmare
for
these
niggas
Não
lhes
dar
descanso
horas
extras
pra
esses
niggas
Don't
give
them
overtime
rest
for
these
niggas
Que
Deus
proteja
quem
eu
amo
May
God
protect
the
one
I
love
Fãs
e
Amigos
Fans
and
friends
Que
vivam
muitos
anos
May
they
live
many
years
Vocês
são
a
luz
que
me
da
brilho
You
are
the
light
that
gives
me
brightness
Desejo
ser
eterno
em
rimas
prós
meus
filhos
I
wish
to
be
eternal
in
rhymes
for
my
children
Pra
Que
Nunca
Me
Falte
Amor
Para
Dar
So
That
I
Never
Lack
Love
To
Give
Pra
Iluminar
Os
Meus
Passos
Onde
Quer
Que
Eu
Vá
To
Light
My
Steps
Wherever
I
Go
Pra
Me
Levantar
Toda
Vez
Que
Eu
Cair
To
Get
Up
Every
Time
I
Fall
Ora
Por
Mim,
Que
Eu
Oro
Por
Ti
Pray
For
Me,
I
Pray
For
You
Somos
a
geração
do
fumo
We
are
the
smoking
generation
A
geração
do
copo
The
cup
generation
Onde
quem
tem
telhado
de
vidro
atira
blocos
Where
those
who
have
a
glass
roof
throw
blocks
Onde
Até
o
sol
Where
even
the
sun
Só
brilha
pra
poucos
Only
shines
for
a
few
E
até
as
próprias
Mães
incentivam
abortos
(sim)
And
even
mothers
themselves
encourage
abortions
(yes)
Ora
por
mim
Avó
Rita
Pray
for
me
Grandma
Rita
Para
eu
manter-me
na
linha
For
me
to
stay
in
line
Com
coração
de
soldado
With
a
soldier's
heart
Respirando
poesia
Breathing
poetry
Dente
por
dente
esse
é
meu
critério
Tooth
for
tooth
that's
my
criteria
Leva
a
espada
da
justiça
para
os
que
mataram
o
Valério
Take
the
sword
of
justice
to
those
who
killed
Valerius
Transforma
em
seda
o
meu
coração
de
pedra
Turns
my
heart
of
stone
to
silk
Troca
as
armas
pela
viola
do
Beto
De
Almeida
Exchange
the
weapons
for
the
viola
of
Beto
de
Almeida
Pelo
Candengue
que
hoje
virou
bandido
By
the
Candengue
who
today
became
a
bandit
Que
não
lhe
matem
por
causa
do
iPhone
5
Don't
let
them
kill
you
for
the
iPhone
5
Mamã
pede
a
Cristo
pra
me
abençoar
Mom
asks
Christ
to
bless
me
Já
tenho
asas
I
already
have
wings
Diz
ao
Judas
para
me
largar
Amém
Tell
Judas
to
let
go
of
me
Amen
Já
tenho
asas
I
already
have
wings
Diz
ao
Judas
para
me
largar
Tell
Judas
to
drop
me
Pra
Que
Nunca
Me
Falte
Amor
Para
Dar
So
That
I
Never
Lack
Love
To
Give
Pra
Iluminar
Os
Meus
Passos
Onde
Quer
Que
Eu
Vá
To
Light
My
Steps
Wherever
I
Go
Pra
Me
Levantar
Toda
Vez
Que
Eu
Cair
To
Get
Up
Every
Time
I
Fall
Ora
Por
Mim,
Que
Eu
Oro
Por
Ti
Pray
For
Me,
I
Pray
For
You
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.