Paroles et traduction Zona 5 feat. Rui Orlando - Jovem Pra Sempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jovem Pra Sempre
Forever Young
Eu
nunca
me
enteguei
I
never
surrendered
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
I
just
looked
at
you
and
I
fell
in
love
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
With
you
I
will
be
forever
young
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
I
feel
that
with
you
I
will
be
forever
young
Jovem
pra
sempre
Forever
young
Eu
nunca
me
enteguei
I
never
surrendered
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
I
just
looked
at
you
and
I
fell
in
love
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
With
you
I
will
be
forever
young
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
I
feel
that
with
you
I
will
be
forever
young
Jovem
pra
sempre
Forever
young
Já
namorei
muito
I
already
dated
a
lot
Beijei
muito
Kissed
a
lot
Paquerei
mulheres
por
toda
a
parte
do
mundo
Flirted
with
women
all
over
the
world
Redes
tagarelas
contigo
mudo
I
change
gossiping
social
media
for
you
Prendeste
o
coração
com
um
golpe
de
vale
tudo
You
captured
my
heart
with
a
full
nelson
Canuca
teu
toque
e
so
swett
Your
touch
is
like
a
cookie
and
so
sweet
Adoro
a
tua
celulite
I
love
your
cellulite
Não
quero
remédios
I
don't
want
any
medicine
És
a
cura
pra
minha
sinusite
You
are
the
cure
for
my
sinusitis
Melhor
coisa,
és
a
melhor
coisa
que
me
aconteceu
Best
thing,
you're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Que
me
aconteceu
That
ever
happened
to
me
Eu
juro
que
serei
pra
sempre
teu
I
swear
I
will
be
forever
yours
Eu
juro
que
serei
pra
sempre
teu
I
swear
I
will
be
forever
yours
Eu
nunca
me
entreguei
I
never
surrendered
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
I
just
looked
at
you
and
I
fell
in
love
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
With
you
I
will
be
forever
young
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
I
feel
that
with
you
I
will
be
forever
young
Jovem
pra
sempre
Forever
young
Eu
nunca
me
entreguei
I
never
surrendered
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
I
just
looked
at
you
and
I
fell
in
love
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
With
you
I
will
be
forever
young
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
I
feel
that
with
you
I
will
be
forever
young
Jovem
pra
sempre
Forever
young
Ela
faz
de
mim
mais
novo
sem
eu
sequer
saber
She
makes
me
younger
without
me
even
knowing
Me
vira
do
avesso,
me
vira
do
avesso
She
turns
me
inside
out,
she
turns
me
inside
out
O
elichir
que
me
faz
fazer
dela
mulher
The
elixir
that
makes
me
make
her
a
woman
Me
vira
do
avesso,
me
vira
do
avesso
She
turns
me
inside
out,
she
turns
me
inside
out
E
eu
rejuvenesço
do
teu
lado
todos
os
dias
And
I
rejuvenate
by
your
side
every
day
Eternos
namorados
Eternal
lovers
Parece
que
pintas
o
meu
cabelo
eu
enquanto
durmo
It
seems
that
you
dye
my
hair
while
I
sleep
Ser
feliz
contigo
é
o
meu
sonho
de
consumo
Being
happy
with
you
is
my
dream
come
true
E
é
bom
saber
que
o
pouco
que
temos
é
tudo
And
it's
good
to
know
that
the
little
we
have
is
everything
Muito
amor,
alguma
massa
e
a
saúde
dos
miudos
Lots
of
love,
some
money
and
the
kids'
health
Tas
comigo
sempre
a
ultrapassar
barreiras
You
are
always
with
me
overcoming
barriers
Pra
ti
sou
medalha
d
ouro
ainda
que
eu
não
vença
For
you
I'm
a
gold
medal
even
if
I
don't
win
Eu
nunca
me
enteguei
I
never
surrendered
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
I
just
looked
at
you
and
I
fell
in
love
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
With
you
I
will
be
forever
young
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
I
feel
that
with
you
I
will
be
forever
young
Jovem
pra
sempre
Forever
young
Eu
nunca
me
enteguei
I
never
surrendered
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
I
just
looked
at
you
and
I
fell
in
love
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
With
you
I
will
be
forever
young
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
I
feel
that
with
you
I
will
be
forever
young
Jovem
pra
sempre
Forever
young
E
o
cupido
testou
flechas
nucleares
em
mim
And
Cupid
tested
nuclear
arrows
on
me
Flechas
nucleares
em
mim
Nuclear
arrows
on
me
E
daqui
não
saio
ninguém
me
tira
And
from
here
I'm
not
leaving,
nobody's
taking
me
away
Ao
lado
dessa
gata
sete
vidas
Next
to
this
feline,
seven
lives
Ela
é
a
medida
certa
She
is
the
right
size
Encaixa
em
mim
que
nem
luva
She
fits
me
like
a
glove
Não
vou
dizer
que
é
moça
direita
por
causa
das
curvas
I'm
not
going
to
say
she's
a
straight
girl
because
of
her
curves
Jovem
pra
sempre...
Forever
young...
Eu
nunca
me
entreguei
I
never
surrendered
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
I
just
looked
at
you
and
I
fell
in
love
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
With
you
I
will
be
forever
young
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
With
you
I
will
be
forever
young
Jovem
pra
sempre
Forever
young
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.