Paroles et traduction Zona 5 - Estragar Tudo
Estragar Tudo
Messing Everything Up
Aí
não
tem
como
There's
no
way
Aí
nao
tem
como
There's
no
way
Aí
nao
tem
como
There's
no
way
Não
podemos
estar
só
nós
os
dois
We
can't
be
alone,
just
the
two
of
us
Se
não
a
gente
aí
vai
beijar
Or
else
we'll
end
up
kissing
Acho
melhor
evitar
I
think
it's
best
to
avoid
it
Não
podemos
falar
só
nós
os
dois
We
can't
talk
alone,
just
the
two
of
us
Se
não
a
gente
aí
vai
se
amar
Or
else
we'll
end
up
making
love
E
não
vou
negar
And
I
won't
deny
it
Aí
não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Aí
não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Então
vamos
só
evitar
So
let's
just
avoid
it
Eu
sinto
no
tom
quando
falas
o
desejo
que
pára
no
ar
I
can
sense
in
your
tone
when
you
speak
the
desire
that
hangs
in
the
air
E
eu
sei
que
tu
queres
e
eu
também
baby
quero
And
I
know
you
want
it
and
I
want
it
too,
baby
Tu
sabes
que
não,
não
dá
You
know
it
can't
be,
no
E
o
melhor
que
a
gente
tem
a
fazer
princesa
é
deixar
de
falar
And
the
best
thing
we
can
do,
princess,
is
to
stop
talking
Porque
eu
sou
errado
e
o
meu
catálogo
diz
Because
I'm
wrong
and
my
catalog
says
Que
cuio,
cuio
bué
That
I'm
very,
very
horny
É
bom
demais
(É
bom
demais)
It's
too
good
(It's
too
good)
Nosso
pecado
(Nosso
pecado)
Our
sin
(Our
sin)
E
tu
tens
notado
que
eu
quero
um
pedaço
desse
mau
caminho
And
you've
noticed
that
I
want
a
piece
of
that
bad
road
E
tanto
faz
(e
tanto
faz)
And
it
doesn't
matter
(and
it
doesn't
matter)
Se
tu
tens
damo
(se
tu
tens
damo)
If
you
have
a
boyfriend
(if
you
have
a
boyfriend)
Porque
ele
se
falha
eu
não
mayo
se
o
assunto
for
te
amar
Because
if
he
fails,
I
don't
care
if
it's
about
loving
you
Não
podemos
estar
só
nós
os
dois
We
can't
be
alone,
just
the
two
of
us
Se
não
a
gente
aí
vai
beijar
Or
else
we'll
end
up
kissing
Acho
melhor
evitar
I
think
it's
best
to
avoid
it
Não
podemos
falar
só
nós
os
dois
We
can't
talk
alone,
just
the
two
of
us
Se
não
a
gente
aí
vai
se
amar
Or
else
we'll
end
up
making
love
E
não
vou
negar
And
I
won't
deny
it
Aí
não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Aí
não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Então
vamos
só
evitar
So
let's
just
avoid
it
Se
eu
evito,
tu
evitas,
não
existe
nós
If
I
avoid
it,
you
avoid
it,
there's
no
us
Temos
poucas
coisas
mas
receio
ver-nos
sós
We
have
little
but
I'm
afraid
to
see
us
alone
Perdidos
no
meu
espaço
Lost
in
my
space
Você
não
maia
essa
cena
da
bebucho
vai
ser
dois
à
dois
You
don't
like
the
kissing
scene
it
will
be
two
by
two
É
errado
quando
o
amor
não
tá
certo
It's
wrong
when
love
is
not
right
Manter
encubado
o
sentimento
To
keep
the
feeling
incubated
Fingir
que
entre
nós
não
há
desejo
Pretend
that
there
is
no
desire
between
us
Baby
sem
ti
meu
banho
demora
mais
tempo
Baby
without
you
my
shower
takes
longer
Eu
oiço
o
teu
desabafo
I
hear
you
vent
Mas
eu
não
quero
só
dar
o
meu
ombro
de
amigo
But
I
don't
just
want
to
give
my
shoulder
as
a
friend
Agora
me
diz
o
que
eu
faço
Now
tell
me
what
I
should
do
Sinto-te
em
mim
desde
o
último
abraço
I
feel
you
in
me
since
the
last
hug
Tou
nessa
onda
I'm
in
this
wave
Me
afogo
por
ti
I
drown
for
you
Juro
foi
essa
a
intenção
I
swear
that
was
the
intention
E
nessa
boca
And
in
that
mouth
Partilho
contigo
a
mesma
respiração
I
share
the
same
breath
with
you
Não
podemos
estar
só
nós
os
dois
We
can't
be
alone,
just
the
two
of
us
Se
não
a
gente
aí
vai
beijar
Or
else
we'll
end
up
kissing
Acho
melhor
evitar
I
think
it's
best
to
avoid
it
Não
podemos
falar
só
nós
os
dois
We
can't
talk
alone,
just
the
two
of
us
Se
não
a
gente
aí
vai
se
amar
Or
else
we'll
end
up
making
love
E
não
vou
negar
And
I
won't
deny
it
Aí
não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Aí
não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Não
tem
como
There's
no
way
Vai
estragar
tudo
It's
going
to
mess
everything
up
Então
vamos
só
evitar
So
let's
just
avoid
it
Bolacha
de
nuvem,
já
te
quero
a
muito
tempo
Marshmallow,
I've
wanted
you
for
a
long
time
Desde
o
Jacimar
que
espero
por
esse
momento
I've
been
waiting
for
this
moment
since
Jacimar
A
verdade
é
que
eu
te
amava
num
canto
The
truth
is,
I
loved
you
in
a
corner
Pareces
sereia
feitiço
no
canto
You
seem
like
a
mermaid,
a
spell
in
the
corner
E
pra
o
meu
espanto
And
to
my
surprise
Tu
correspondes
ao
meu
atentado
You
correspond
to
my
attempted
murder
Mão
no
pescoço
Hand
on
my
neck
Ficas
maluca
com
essa
voz
de
macho
You
go
crazy
with
that
macho
voice
Queres
o
que
eu
quero,
lábio
nos
lábios
You
want
what
I
want,
lips
on
lips
Aí
não
tem
como
There's
no
way
Aí
não
tem
como
There's
no
way
Então
vamos
só
evitar
So
let's
just
avoid
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.