Zona 5 - La La La - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zona 5 - La La La




La La La
La La La
UVER
UVER
Avisa no dono da party acabamos de entrar
Darling, I'll let the party host know that we're here
Mesmo que a festa é privada podemos pagar
Even if this is a private party, we can pay our way
Não precisa de mesa, me arranja um canto no bar
We don't need a table, but can you get us a spot at the bar
Não queremos barulho nem maka viemos tchillar (ok)
We don't want any trouble, we just came to chill (okay)
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
Ahn, viemos com sede e com cash, o resto é coragem
Darling, we came here thirsty and with cash, and enough courage for the rest
É tanta Yves, Saint que o Laurent pensa que é miragem
There's so much Yves Saint Laurent here, that he's probably thinking it's a mirage
Vim com duas amigas, as duas me querem, sacanagem
My two girlfriends came with me, and they both want me, what a shame
Uma ao volante e a outra comigo na back, massagem
One's driving, and the other's giving me a massage in the backseat
Tão ha dois dias fora de casa, disse que a mãe não lhe ralha
She's been away from home for two days, and she says she doesn't care what her mother thinks
Ela é Dolce & Gabbana dos pés a cabeça, Italia
She's decked out in Dolce & Gabbana from head to toe, straight from Italy
Estava armada em fina acabou em mufetes comigo, chicala
She was acting all classy, until she ended up making out with me, what a cheap trick
Me conhece ha dois dias, ja disse que ama
She's known me for two days, and she's already saying she loves me
Avisa no dono da party acabamos de entrar
Darling, I'll let the party host know that we're here
Mesmo que a festa é privada podemos pagar
Even if this is a private party, we can pay our way
Não precisa de mesa, me arranja um canto no bar
We don't need a table, but can you get us a spot at the bar
Não queremos barulho nem maka viemos tchillar (ok)
We don't want any trouble, we just came to chill (okay)
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
Filha alheia não me olha, eu não presto então
Honey, don't look at me like that, you know I'm no good
sou mesmo boa pessoa quando te metes comigo a pau
The only time I'm a good person is when you're being mean to me
Se não tiras o pau do gato, o pau desse gato não morre
If you don't get off my back, you'll only hurt yourself
E quando se trata de drena pergunta a tua amiga no off
And when it comes to ejaculating, just ask your friend
Ahn, e pra acabar com os abusos, trouxe a patrícia do bom hum
Darling, to end all this nonsense, I brought Patricia from Hum
Os pitts não largam o osso, tv colosso
These guys can't let go of a bone, TV Colosso
Tipo borno tamos a dar nas vistas, tua amiga me morreu avisa
We're turning heads like a boner, hey buddy, your girl is dying, tell her
No país do amor, eu vou ser turista
In the land of love, I'll just be a tourist
Avisa no dono da party acabamos de entrar
Darling, I'll let the party host know that we're here
Mesmo que a festa é privada podemos pagar
Even if this is a private party, we can pay our way
Não precisa de mesa, me arranja um canto no bar
We don't need a table, but can you get us a spot at the bar
Não queremos barulho nem maka viemos tchillar (ok)
We don't want any trouble, we just came to chill (okay)
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
Vivemos assim, quem anda conosco ja viu esse filme
This is how we live, if you hang out with us, you've seen this movie
Fazemos as novinhas molharem a coada e deixamos na cena do crime
We make hot chicks wet, and we leave them at the scene of the crime
Conheço todos haters que dizem que o tchillo UVER não presta
I know all the haters who say UVER's shit
Dou 5 mil kwanzas a quem conseguir tirar o AG da festa
I'll give 5,000 kwanzas to anyone who can get AG out of this party
Queremos beber, viemos comer
We want to drink, and we came to eat
Queremos vos comer, bwé de truques pra quê?
We want to do you, why are you trippin'?
Se o boda é teu (se o boda é teu), se controla então
If the wedding is yours (if the wedding is yours), then control yourself
Se não apago as velas, beijo a tua dama e abro o salão
If not, I'll blow out the candles, kiss your lady, and open up the dance floor
Avisa no dono da party acabamos de entrar
Darling, I'll let the party host know that we're here
Mesmo que a festa é privada podemos pagar
Even if this is a private party, we can pay our way
Não precisa de mesa, me arranja um canto no bar
We don't need a table, but can you get us a spot at the bar
Não queremos barulho nem maka viemos tchillar (ok)
We don't want any trouble, we just came to chill (okay)
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.