Zona 5 - Pablo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zona 5 - Pablo




Pablo
Paul
Zona 5- Pablo
Zone 5-Pablo
Agora vês como eu vivo, não estou sozinho
Now you see how I live, I'm not alone
os meus niggas comigo, garrafas com brilho
See my niggas with me, bottles with glitter
Agora vês como eu vivo, não estou sozinho
Now you see how I live, I'm not alone
Bandido antigo, caçulas perguntam se sou filho de um ministro, no
Old Bandit, young girls ask if I am the son of a minister, in the
I'm Pablo, Pablo
I'm Pablo, Pablo
Fuck I'm Pablo
Fuck I'm Pablo
Pablo, Pablo
Paul, Paul
Fuck I'm Pablo
Fuck I'm Pablo
Pablo, Pablo
Paul, Paul
Fuck I'm Pablo
Fuck I'm Pablo
Bandido antigo, caçulas perguntam se sou filho de um ministro, no
Old Bandit, young girls ask if I am the son of a minister, in the
I'm Pablo
I'm Pablo
Sou bandido no bom sentido, não dou tiro
I'm a thug in a good way, I don't shoot
Mas quando tiro o meu cache muitos perdem os sentido
But when I take out my cache many lose their sense
Produto legal, sai de Luanda e vai pra Macau
Cool product, leaves Luanda and goes to Macau
Moz, Cabo Verde, Timor Leste, São Tome, Brasil, Guine Equatorial
Moz, Cape Verde, East Timor, Sao Tome, Brazil, Equatorial Guinea
Bissau e Portugal
Bissau and Portugal
24/24 minha musica na rua a rolar como se fosse azul e branco
24/24 my music on the street rolling like it's blue and white
As aparências enganam, o numero de fãs, se calhar estou a engana-los
Appearances are deceiving, look at the number of fans, maybe I'm deceiving them
Debaixo com pequenos passos, hits no meu agregado deve ser por acaso
Under with small steps, hits in my aggregate must be by chance
Visto que foram, três passaporte em 1 ano
Visa they were, three passport in 1 year
Biura da Maianga vendo rimas tipo droga
Biura da Maianga seeing drug-like rhymes
Sou o Maradona dessa historia sem a coca
I'm the Maradona of this story without the Coke
Valentino Rossi se o Rap tiveres rodas
Valentino Rossi if Rap has wheels
Jumeirah beach eu e a baby, champanhe e ostras
Jumeirah beach me and baby, champagne and oysters
Nao sei se gostas, o paladar apurado, sapateira e lagostas
I don't know if you like it, the refined palate, cobbler and lobsters
Segues no snap a minha vida te enerva
Follow on snap my life makes you nervous
Exterminador implacável, Biura Schwarzenegger
Ruthless Terminator, Biura Schwarzenegger
Sai veneno quando hablo, trono do Rap foi feito pra o meu rabo
Poison comes out when I speak, throne of Rap was made for my ass
Espalho magia do Zenga ou Zango, abram caminho pra o Orangotango
I spread Zenga or Zango magic, make way for the orangutan
Avisei Maianga no Mapa, não nos travas nem que fores um ngapa
I warned Maianga on the map, do not lock us even if you are a ngapa
Eu sou um Pitt e tu um vira-lata, pah pah pah pah
I'm a Pitt and you're a mongrel, pah pah pah pah
Agora vês como eu vivo, não estou sozinho
Now you see how I live, I'm not alone
os meus niggas comigo, garrafas com brilho
See my niggas with me, bottles with glitter
Agora vês como eu vivo, não estou sozinho
Now you see how I live, I'm not alone
Bandido antigo, caçulas perguntam se sou filho de um ministro, no
Old Bandit, young girls ask if I am the son of a minister, in the
I'm Pablo, Pablo
I'm Pablo, Pablo
Fuck I'm Pablo
Fuck I'm Pablo
Pablo, Pablo
Paul, Paul
Fuck I'm Pablo
Fuck I'm Pablo
Pablo, Pablo
Paul, Paul
Fuck I'm Pablo
Fuck I'm Pablo
Bandido antigo, caçulas perguntam se sou filho de um ministro, no
Old Bandit, young girls ask if I am the son of a minister, in the
I'm Pablo
I'm Pablo
Queres saber de onde sai essa massa, do meu boter prostíbulo
You want to know where that dough comes from, from my boter whorehouse
Do mal trabalho que fazes em casa, ela tem o recibo
From the bad work you do at home, she has the receipt
Da pemba que tenho comigo, tua gata castigo
Of the pemba that I have with me, your cat punishment
Castigo de uma semana, 100 mil de castigo
Punishment of a week, 100 thousand of punishment
Castigo que faz de mim um erro bom
Punishment that makes me a good mistake
É assim que eu vivo, com no acelerador
This is how I live, with my foot on the gas
Castigo que me alimenta com seu som
Punishment that feeds me with its sound
De suspiro de quem me deu o seu valor
Sigh of those who gave me their value
Quando pensas nas damas que nunca te deram confiança, sou o culpado
When you think of the ladies who never gave you confidence, I'm to blame
Quando pensas em alguém que te supera em todo lado, sou esse gajo
When you think of someone who surpasses you everywhere, I'm that guy
Se tu julgas que existe alguém mais quente que nós no Game, não eu não acho
If you think there is someone hotter than us in the Game, No I don't think so
Zona 5 UverBoyz chegam na party e acabam o champanhe
Zone 5 UverBoyz arrive at the party and finish the champagne
Ya é um facto basta entrar em casa abro a janela e grito Bonjour Paris
Ya it's a fact just enter the house I open the window and scream Bonjour Paris
Volto pra banda esqueço o luxo, entro no hustle com o meu Nigga Obie
I go back to the band I forget the luxury, I enter the hustle with my Nigga Obie
E coitado dos que pensam que gerem e comandam as ruas aqui
And poor those who think they run and rule the streets here
Posso eliminar-vos feito Hitler mas perdoou tipo Gandhi
I can eliminate you like Hitler but he forgave like Gandhi
Agora vês como eu vivo, não estou sozinho
Now you see how I live, I'm not alone
os meus niggas comigo, garrafas com brilho
See my niggas with me, bottles with glitter
Agora vês como eu vivo, não estou sozinho
Now you see how I live, I'm not alone
Bandido antigo, caçulas perguntam se sou filho de um ministro, no
Old Bandit, young girls ask if I am the son of a minister, in the
I'm Pablo, Pablo
I'm Pablo, Pablo
Fuck I'm Pablo
Fuck I'm Pablo
Pablo, Pablo
Paul, Paul
Fuck I'm Pablo
Fuck I'm Pablo
Pablo, Pablo
Paul, Paul
Fuck I'm Pablo
Fuck I'm Pablo
Bandido antigo, caçulas perguntam se sou filho de um ministro, no
Old Bandit, young girls ask if I am the son of a minister, in the
I'm Pablo
I'm Pablo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.