Paroles et traduction Zona 5 - Pablo
Zona
5-
Pablo
Zone
5-Pablo
Agora
vês
como
eu
vivo,
não
estou
sozinho
Now
you
see
how
I
live,
I'm
not
alone
Vê
os
meus
niggas
comigo,
garrafas
com
brilho
See
my
niggas
with
me,
bottles
with
glitter
Agora
vês
como
eu
vivo,
não
estou
sozinho
Now
you
see
how
I
live,
I'm
not
alone
Bandido
antigo,
caçulas
perguntam
se
sou
filho
de
um
ministro,
no
Old
Bandit,
young
girls
ask
if
I
am
the
son
of
a
minister,
in
the
I'm
Pablo,
Pablo
I'm
Pablo,
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Bandido
antigo,
caçulas
perguntam
se
sou
filho
de
um
ministro,
no
Old
Bandit,
young
girls
ask
if
I
am
the
son
of
a
minister,
in
the
Sou
bandido
no
bom
sentido,
não
dou
tiro
I'm
a
thug
in
a
good
way,
I
don't
shoot
Mas
quando
tiro
o
meu
cache
muitos
perdem
os
sentido
But
when
I
take
out
my
cache
many
lose
their
sense
Produto
legal,
sai
de
Luanda
e
vai
pra
Macau
Cool
product,
leaves
Luanda
and
goes
to
Macau
Moz,
Cabo
Verde,
Timor
Leste,
São
Tome,
Brasil,
Guine
Equatorial
Moz,
Cape
Verde,
East
Timor,
Sao
Tome,
Brazil,
Equatorial
Guinea
Bissau
e
Portugal
Bissau
and
Portugal
24/24
minha
musica
na
rua
a
rolar
como
se
fosse
azul
e
branco
24/24
my
music
on
the
street
rolling
like
it's
blue
and
white
As
aparências
enganam,
vê
o
numero
de
fãs,
se
calhar
estou
a
engana-los
Appearances
are
deceiving,
look
at
the
number
of
fans,
maybe
I'm
deceiving
them
Debaixo
com
pequenos
passos,
hits
no
meu
agregado
deve
ser
por
acaso
Under
with
small
steps,
hits
in
my
aggregate
must
be
by
chance
Visto
que
foram,
três
passaporte
em
1 ano
Visa
they
were,
three
passport
in
1 year
Biura
da
Maianga
vendo
rimas
tipo
droga
Biura
da
Maianga
seeing
drug-like
rhymes
Sou
o
Maradona
dessa
historia
sem
a
coca
I'm
the
Maradona
of
this
story
without
the
Coke
Valentino
Rossi
se
o
Rap
tiveres
rodas
Valentino
Rossi
if
Rap
has
wheels
Jumeirah
beach
eu
e
a
baby,
champanhe
e
ostras
Jumeirah
beach
me
and
baby,
champagne
and
oysters
Nao
sei
se
gostas,
o
paladar
apurado,
sapateira
e
lagostas
I
don't
know
if
you
like
it,
the
refined
palate,
cobbler
and
lobsters
Segues
no
snap
a
minha
vida
te
enerva
Follow
on
snap
my
life
makes
you
nervous
Exterminador
implacável,
Biura
Schwarzenegger
Ruthless
Terminator,
Biura
Schwarzenegger
Sai
veneno
quando
hablo,
trono
do
Rap
foi
feito
pra
o
meu
rabo
Poison
comes
out
when
I
speak,
throne
of
Rap
was
made
for
my
ass
Espalho
magia
do
Zenga
ou
Zango,
abram
caminho
pra
o
Orangotango
I
spread
Zenga
or
Zango
magic,
make
way
for
the
orangutan
Avisei
Maianga
no
Mapa,
não
nos
travas
nem
que
fores
um
ngapa
I
warned
Maianga
on
the
map,
do
not
lock
us
even
if
you
are
a
ngapa
Eu
sou
um
Pitt
e
tu
um
vira-lata,
pah
pah
pah
pah
I'm
a
Pitt
and
you're
a
mongrel,
pah
pah
pah
pah
Agora
vês
como
eu
vivo,
não
estou
sozinho
Now
you
see
how
I
live,
I'm
not
alone
Vê
os
meus
niggas
comigo,
garrafas
com
brilho
See
my
niggas
with
me,
bottles
with
glitter
Agora
vês
como
eu
vivo,
não
estou
sozinho
Now
you
see
how
I
live,
I'm
not
alone
Bandido
antigo,
caçulas
perguntam
se
sou
filho
de
um
ministro,
no
Old
Bandit,
young
girls
ask
if
I
am
the
son
of
a
minister,
in
the
I'm
Pablo,
Pablo
I'm
Pablo,
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Bandido
antigo,
caçulas
perguntam
se
sou
filho
de
um
ministro,
no
Old
Bandit,
young
girls
ask
if
I
am
the
son
of
a
minister,
in
the
Queres
saber
de
onde
sai
essa
massa,
do
meu
boter
prostíbulo
You
want
to
know
where
that
dough
comes
from,
from
my
boter
whorehouse
Do
mal
trabalho
que
fazes
em
casa,
ela
tem
o
recibo
From
the
bad
work
you
do
at
home,
she
has
the
receipt
Da
pemba
que
tenho
comigo,
tua
gata
castigo
Of
the
pemba
that
I
have
with
me,
your
cat
punishment
Castigo
de
uma
semana,
100
mil
de
castigo
Punishment
of
a
week,
100
thousand
of
punishment
Castigo
que
faz
de
mim
um
erro
bom
Punishment
that
makes
me
a
good
mistake
É
assim
que
eu
vivo,
com
pé
no
acelerador
This
is
how
I
live,
with
my
foot
on
the
gas
Castigo
que
me
alimenta
com
seu
som
Punishment
that
feeds
me
with
its
sound
De
suspiro
de
quem
me
deu
o
seu
valor
Sigh
of
those
who
gave
me
their
value
Quando
pensas
nas
damas
que
nunca
te
deram
confiança,
sou
o
culpado
When
you
think
of
the
ladies
who
never
gave
you
confidence,
I'm
to
blame
Quando
pensas
em
alguém
que
te
supera
em
todo
lado,
sou
esse
gajo
When
you
think
of
someone
who
surpasses
you
everywhere,
I'm
that
guy
Se
tu
julgas
que
existe
alguém
mais
quente
que
nós
no
Game,
não
eu
não
acho
If
you
think
there
is
someone
hotter
than
us
in
the
Game,
No
I
don't
think
so
Zona
5 UverBoyz
chegam
na
party
e
acabam
o
champanhe
Zone
5 UverBoyz
arrive
at
the
party
and
finish
the
champagne
Ya
é
um
facto
basta
entrar
em
casa
abro
a
janela
e
grito
Bonjour
Paris
Ya
it's
a
fact
just
enter
the
house
I
open
the
window
and
scream
Bonjour
Paris
Volto
pra
banda
esqueço
o
luxo,
entro
no
hustle
com
o
meu
Nigga
Obie
I
go
back
to
the
band
I
forget
the
luxury,
I
enter
the
hustle
with
my
Nigga
Obie
E
coitado
dos
que
pensam
que
gerem
e
comandam
as
ruas
aqui
And
poor
those
who
think
they
run
and
rule
the
streets
here
Posso
eliminar-vos
feito
Hitler
mas
perdoou
tipo
Gandhi
I
can
eliminate
you
like
Hitler
but
he
forgave
like
Gandhi
Agora
vês
como
eu
vivo,
não
estou
sozinho
Now
you
see
how
I
live,
I'm
not
alone
Vê
os
meus
niggas
comigo,
garrafas
com
brilho
See
my
niggas
with
me,
bottles
with
glitter
Agora
vês
como
eu
vivo,
não
estou
sozinho
Now
you
see
how
I
live,
I'm
not
alone
Bandido
antigo,
caçulas
perguntam
se
sou
filho
de
um
ministro,
no
Old
Bandit,
young
girls
ask
if
I
am
the
son
of
a
minister,
in
the
I'm
Pablo,
Pablo
I'm
Pablo,
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Fuck
I'm
Pablo
Bandido
antigo,
caçulas
perguntam
se
sou
filho
de
um
ministro,
no
Old
Bandit,
young
girls
ask
if
I
am
the
son
of
a
minister,
in
the
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pablo
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.