Paroles et traduction Zona 5 - Verdade Ou Consequência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdade Ou Consequência
Truth or Dare
Desejo
te
deixar
suada
I
want
to
make
you
sweat
Verdade
ou
consequência
Truth
or
dare
É
Verdade
ou
consequência
It's
truth
or
dare
Gira
a
garrafa
Spin
the
bottle
Trás
a
tua
amiga
mais
armada
Bring
your
most
armed
friend
Verdade
ou
consequência
Truth
or
dare
É
Verdade
ou
consequência
It's
truth
or
dare
Apaga
a
luz
minha
cassula
Turn
out
the
lights,
little
sister
O
Batman
tá
no
building
Batman
is
in
the
building
Tenho
visão
noturna
I
have
night
vision
Detectei
o
miner
I
detected
the
miner
Não
lhe
vi
mas
lhe
peguei
I
didn't
see
him,
but
I
caught
him
Me
calhou
não
vacilei
I
got
me
and
didn't
hesitate
Ela
veio
da
lusiada
da
aluna
do
Sergei
She
came
from
the
same
school
as
Sergei's
student
Ela
me
agarra
vai
me
matar
She
grabs
me,
she's
going
to
kill
me
É
um
cafuné
que
me
faz
delirar
It's
a
caress
that
makes
me
delirious
Me
pega
nas
tranças
só
quer
abusar
She
grabs
me
by
the
hair,
she
just
wants
to
abuse
me
Se
perguntarem
não
vou
lhe
acusar
If
they
ask,
I
won't
accuse
her
Hotel
5 estrelas,
jogar
cabra-cega
Five-star
hotel,
playing
blind
man's
bluff
Não
vé
mas
sabe
onde
pega
She
can't
see
but
she
knows
where
to
grab
Olhar
de
menina
parece
boneca
Her
eyes
are
like
a
doll's
eyes
Ela
quer
pizza
eu
faço
a
entrega
She
wants
pizza,
I'll
deliver
Desejo
te
deixar
suada
I
want
to
make
you
sweat
Verdade
ou
consequência
Truth
or
dare
É
Verdade
ou
consequência
It's
truth
or
dare
Gira
a
garrafa
Spin
the
bottle
Trás
a
tua
amiga
mais
armada
Bring
your
most
armed
friend
Verdade
ou
consequência
Truth
or
dare
É
Verdade
ou
consequência
It's
truth
or
dare
O
jantar
é
sushi,
não
há
outro
prato
Sushi
for
dinner,
there's
no
other
dish
Come
com
pau,
sem
ambição
não
é
tchillo
privado
Eat
with
sticks,
no
ambition,
it's
not
a
private
chill
E
quem
fala
muito
vive
pouco
And
those
who
talk
too
much
live
little
Telefone
em
modo
de
voo
Phone
in
flight
mode
Pretendes
sair
do
jogo?
Do
you
want
to
quit
the
game?
Tens
q
beber
os
nossos
copos
(uó)
You
have
to
drink
our
glasses
(yuck)
Alta
temperatura,
tá
instalada
a
febre
High
temperature,
the
fever
has
set
in
Eu
estou
sem
cobertura
I
have
no
coverage
Baby
numa
área
sem
rede
Baby
in
a
dead
zone
A
verdade
é
que
a
vida
é
curta
The
truth
is
that
life
is
short
E
nada
dura
pra
sempre
And
nothing
lasts
forever
Vão
andar
a
minha
procura
They're
going
to
be
looking
for
me
Porque
vou
te
matar
a
sede
Because
I'm
going
to
quench
your
thirst
Desejo
te
deixar
suada
I
want
to
make
you
sweat
Verdade
ou
consequência
Truth
or
dare
É
Verdade
ou
consequência
It's
truth
or
dare
Gira
a
garrafa
Spin
the
bottle
Trás
a
tua
amiga
mais
armada
Bring
your
most
armed
friend
Verdade
ou
consequência
Truth
or
dare
É
Verdade
ou
consequência
It's
truth
or
dare
Traz
só
amigas
lindas
Bring
only
beautiful
friends
Quando
vieres
ter
comigo
When
you
come
with
me
Evita
trazer
sangue
Avoid
bringing
blood
Aqui
ninguém
é
vampiro
No
one
here
is
a
vampire
Já
tou
com
a
zona
I'm
already
in
the
zone
Temperatura
já
subiu
The
temperature
has
risen
Damas
que
bebem
cerveja
Ladies
who
drink
beer
Vistam
roupa
"saca-fácil"
Wear
"easy-to-remove"
clothes
Tu
és
fantástica
You're
fantastic
Longe
de
ser
fanática
Far
from
being
a
fanatic
Beija
só
a
minha
bomba
baby
Just
kiss
my
bomb,
baby
Eu
sei
que
tu
és
asmática
I
know
you're
asthmatic
Boa
miuda,
foi
o
Obie
que
me
disse
Good
girl,
that's
what
Obie
told
me
Eu
só
aceito
jogar,
se
não
houver
malandrice
I
only
accept
to
play
if
there
is
no
cheating
Desejo
te
deixar
suada
I
want
to
make
you
sweat
Verdade
ou
consequência
Truth
or
dare
É
Verdade
ou
consequência
It's
truth
or
dare
Gira
a
garrafa
Spin
the
bottle
Trás
a
tua
amiga
mais
armada
Bring
your
most
armed
friend
Verdade
ou
consequência
Truth
or
dare
É
Verdade
ou
consequência
It's
truth
or
dare
Se
tu
me
amas
If
you
love
me
Eras
capaz
de
afastar
a
minha
dama
Would
you
be
able
to
take
my
lady
away
from
me
E
ir
comigo
pra
cama
And
go
to
bed
with
me
Qual
é
a
tua
tara
What
is
your
fetish
Se
é
no
chão
If
it's
on
the
floor
Ou
no
cadeirão
da
tua
sala
Or
in
the
armchair
in
your
living
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zona 5
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.