Paroles et traduction Zona 5 - Visita Guiada
Bem-vindo
à
terra
de
bula
matadi
e
de
mutu
ya
kevela
Welcome
to
the
land
of
"bula
matadi"
and
"mutu
ya
kevela"
Onde
diogo
cão
atracou
num
barco
à
vela
Where
Diogo
Cão
landed
in
a
sailboat
Mas
da-me
a
tua
mão.
pra
que?
pra
que?
pra
que?
But
give
me
your
hand,
why?
why?
why?
Bora
pra
benguela
Let's
go
to
Benguela
Ver
o
que
sobrou
de
utopia
do
pepetela
da
velha
catumbela
bela
See
what's
left
of
Pepetela's
utopia
from
the
old,
beautiful
Catumbela
Canjala
já
não
tem
buracos,
está
uma
maravilha...
e
a
praia?
Canjala
doesn't
have
potholes
anymore,
it's
wonderful...
and
the
beach?
Essa
continua
linda,
evolução
ainda
não
matou
a
caotinha
It's
still
beautiful,
evolution
hasn't
killed
the
little
cutie
Em
luanda
shopping′s
dissipam
a
história
da
cidade
man
what's
up?
In
Luanda,
shopping
malls
dissipate
the
history
of
the
city,
man
what's
up?
Tivemos
estádios
novos
para
o
can,
nosso
povo
tem
fé
e
angolano
é
vencedor
We
had
new
stadiums
for
the
CAN,
our
people
have
faith
and
Angolans
are
winners
Por
isso
persiste
e
a
riqueza
popular,
demoliram
o
kinaxixi.
That's
why
the
popular
wealth
persists,
they
demolished
Kinaxixi.
Os
taxistas
alguns
continuam
sem
maneiras
Some
taxi
drivers
still
have
no
manners
Os
fiscais
sempre
a
atazanando
as
kitandeiras
The
inspectors
are
always
harassing
the
market
vendors
Os
gatunos
de
telefone
perdendo
as
estribeiras
Phone
thieves
losing
their
temper
Agora
em
cada
rua
há
um
mamadu
Now
there's
a
Mamadou
on
every
street
Eu
nem
sei
aonde
é
que
eles
tiram
tanto
kumbu
I
don't
even
know
where
they
get
so
much
kumbu
from
Da-me
a
tua
mão
para
que
eu
te
possa
mostrar
Give
me
your
hand
so
I
can
show
you
Lugares
lindo
que
aqui
há,
é
só
apreciares
e
nem
se
quer
verás
a
hora
passar
Beautiful
places
we
have
here,
you
just
have
to
appreciate
them
and
you
won't
even
see
the
time
fly
by
E
tira
fotos
para
amanhã
recordares
And
take
pictures
to
remember
tomorrow
Da-me
a
tua
mão
para
que
eu
te
possa
mostrar
Give
me
your
hand
so
I
can
show
you
Lugares
lindo
que
aqui
há,
é
só
apreciares
e
nem
se
quer
verás
a
hora
passar
Beautiful
places
we
have
here,
you
just
have
to
appreciate
them
and
you
won't
even
see
the
time
fly
by
E
tira
fotos
para
amanhã
recordares
And
take
pictures
to
remember
tomorrow
Temos
as
artérias
da
mangurra
muito
mais
iluminada
We
have
the
arteries
of
Mangurra
much
more
illuminated
A
baía
de
luanda
muito
mais
eliminada
The
bay
of
Luanda
much
more
eliminated
Mas
não
fiques
por
cá,
vai
até
ao
planalto
central
But
don't
stay
here,
go
to
the
central
plateau
E
mais
ao
sul
lá
na
huíla
onde
giras
de
jog
And
further
south
there
in
Huíla
where
you
spin
from
Jog
Vês
a
cidade
toda,
e
senhora
do
monte
You
see
the
whole
city,
and
Lady
of
the
Mount
E
quando
cai
a
noite
de
cachecol
e
casaco
experimenta
ir
dançar
ao
kopus
bar
And
when
night
falls
with
a
scarf
and
coat,
try
dancing
at
Kopus
Bar
E
as
nossas
mulheres
essas
cada
vez
mais
bonitas
And
our
women,
they
are
more
and
more
beautiful
every
time
De
cabinda
então
lá
para
os
lados
de
From
Cabinda
then
over
to
the
sides
of
Ou
no
bié
no
chinguar
Or
in
Bié
in
Chinguar
E
se
quiseres
filmar
a
nossa
fauna
nossa
flora
tu
vais
encontrar
And
if
you
want
to
film
our
fauna,
our
flora,
you
will
find
it
A
nossa
história
nesta
angola
afora
e
continuar
a
andar
Our
history
in
this
Angola
abroad
and
keep
walking
Da-me
a
tua
mão
para
que
eu
te
possa
mostrar
Give
me
your
hand
so
I
can
show
you
Lugares
lindo
que
aqui
há,
é
só
apreciares
e
nem
se
quer
verás
a
hora
passar
Beautiful
places
we
have
here,
you
just
have
to
appreciate
them
and
you
won't
even
see
the
time
fly
by
E
tira
fotos
para
amanhã
recordares
And
take
pictures
to
remember
tomorrow
Da-me
a
tua
mão
para
que
eu
te
possa
mostrar
Give
me
your
hand
so
I
can
show
you
Lugares
lindo
que
aqui
há,
é
só
apreciares
e
nem
se
quer
verás
a
hora
passar
Beautiful
places
we
have
here,
you
just
have
to
appreciate
them
and
you
won't
even
see
the
time
fly
by
E
tira
fotos
para
amanhã
recordares
And
take
pictures
to
remember
tomorrow
Fotografias
indecentes
dessas
jovens
viram
moda
Indecent
photos
of
these
young
people
have
become
fashionable
Mas
a
net
da
minha
terra
também
serve
para
essas
coisas
But
the
internet
in
my
country
is
also
used
for
these
things
Nem
tudo
é
de
desgraça,
afecto
ultrapassa
Not
everything
is
doom
and
gloom,
affection
overcomes
E
continuamos
a
subir
mesmo
sem
ter
massa
And
we
keep
rising
even
without
money
Mesmo
sem
ter
massa
vejo
carros
vindos
do
dubai
Even
without
money,
I
see
cars
coming
from
Dubai
O
consumismo
exagerado
nem
eu
sei
para
o
que
se
vai
Exaggerated
consumerism,
I
don't
even
know
what
it's
going
to
be
for
Mas
essa
terra
continua
a
ser
o
amor
da
minha
vida
But
this
land
continues
to
be
the
love
of
my
life
Vamos
reconstruir
angola
de
cunene
à
cabinda
Let's
rebuild
Angola
from
Cunene
to
Cabinda
E
nós
já
temos
mais
escola,
mais
casas,
mais
hospitais
And
we
already
have
more
schools,
more
houses,
more
hospitals
Nós
já
temos
mais
estradas
e
centros
comerciais
We
already
have
more
roads
and
shopping
malls
Já
não
queremos,
quem
quiser
remar
contra
a
maré
We
don't
want
anyone
who
wants
to
row
against
the
tide
Quem
nos
disser
que
após
a
guerra
não
ficamos
em
pé
Anyone
who
tells
us
that
we
didn't
stand
up
after
the
war
Eu
quero
acreditar
de
novo
no
futuro
das
crianças
I
want
to
believe
again
in
the
future
of
children
O
que
não
está
certo
tem
de
passar
por
mudanças
What's
not
right
has
to
change
Valorizar
o
que
é
nosso,
sem
esquecer
que
a
voz
de
deus
é
a
voz
do
meu
povo
Value
what
is
ours,
without
forgetting
that
the
voice
of
God
is
the
voice
of
my
people
Da-me
a
tua
mão
para
que
eu
te
possa
mostrar
Give
me
your
hand
so
I
can
show
you
Lugares
lindo
que
aqui
há,
é
só
apreciares
e
nem
se
quer
verás
a
hora
passar
Beautiful
places
we
have
here,
you
just
have
to
appreciate
them
and
you
won't
even
see
the
time
fly
by
E
tira
fotos
para
amanhã
recordares
And
take
pictures
to
remember
tomorrow
Da-me
a
tua
mão
para
que
eu
te
possa
mostrar
Give
me
your
hand
so
I
can
show
you
Lugares
lindo
que
aqui
há,
é
só
apreciares
e
nem
se
quer
verás
a
hora
passar
Beautiful
places
we
have
here,
you
just
have
to
appreciate
them
and
you
won't
even
see
the
time
fly
by
E
tira
fotos
para
amanhã
recordares
And
take
pictures
to
remember
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.