Paroles et traduction Zona Infame Oficial - Carta de Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta de Despedida
Прощальное письмо
En
una
noche
de
tequila
В
одну
из
ночей
с
текилой
Me
dieron
ganas
de
destapar
una
a
una,
cada
de
tus
mentiras
Мне
захотелось
раскрыть
одну
за
другой
каждую
твою
ложь.
Por
favor
ya
no
me
escribas
Пожалуйста,
больше
не
пиши
мне.
Es
mi
carta
de
despedida
Это
мое
прощальное
письмо.
No
quiero
verte,
porque
supe
que
con
otro
te
veías
a
escondidas
Я
не
хочу
тебя
видеть,
потому
что
узнал,
что
ты
тайно
встречалась
с
другим.
Llevabas
una
doble
vida
Ты
вела
двойную
жизнь.
Durmiendo
con
el
enemigo
Спала
с
врагом,
Jurando
amor
por
alguien
que
por
mí
quizá
ya
no
podía
sentir
lo
mismo
Клялась
в
любви
тому,
к
кому,
возможно,
уже
не
испытывала
тех
же
чувств.
Los
sentimientos
son
distintos
Чувства
ведь
разные.
Durmiendo
con
el
enemigo
Спала
с
врагом.
Vete
con
él
porque
conmigo
no
lograste
amar
a
alguien
como
es
debido
Уходи
к
нему,
потому
что
со
мной
ты
не
смогла
полюбить
кого-то
так,
как
следует.
Que
Dios
te
cuide,
amor
mío
Да
хранит
тебя
Бог,
любовь
моя.
No
quiero
explicaciones
ya
no
quiero
nada
Я
не
хочу
объяснений,
я
больше
ничего
не
хочу.
No
quiero
más
llamadas
en
las
madrugadas
Не
хочу
больше
звонков
среди
ночи.
Prefiero
los
vacíos
de
llegar
a
casa
Я
предпочитаю
пустоту
по
возвращении
домой,
Y
que
no
haya
nadie
que
ahora
me
bese
por
la
mañana
И
чтобы
не
было
никого,
кто
поцелует
меня
утром.
No
quiero
más
mentiras
por
nada,
y
por
nada
Не
хочу
больше
лжи
ни
за
что,
ни
за
что.
Mi
cora'
dando
todo
y
tú
nada,
tú
nada
Мое
сердце
отдавало
все,
а
ты
ничего,
ничего.
La
luz
entre
nosotros
ya
estaba
apagada
Свет
между
нами
уже
погас.
Ya
saqué
mis
cosas,
no
hay
nada,
no
hay
nada
Я
уже
собрал
свои
вещи,
ничего
не
осталось,
ничего.
Fuiste
la
inspiración
para
cada
canción
y
el
hecho
de
ya
no
verte
Ты
была
вдохновением
для
каждой
песни,
и
то,
что
я
тебя
больше
не
вижу,
Causa
conspiración
porque
mi
corazón
hasta
podría
perdonarte
Вызывает
смятение,
потому
что
мое
сердце
даже
могло
бы
тебя
простить.
Pero
por
la
razón
es
mejor
que
asuma
el
hecho
de
ya
no
tenerte
Но
разум
подсказывает,
что
лучше
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет,
Porque
pasarte
por
alto
un
engaño
muestra
que
no
debo
quererme
Потому
что
закрывать
глаза
на
измену
— значит,
не
любить
себя.
Fuiste
la
inspiración
para
cada
canción
y
el
hecho
de
ya
no
verte
Ты
была
вдохновением
для
каждой
песни,
и
то,
что
я
тебя
больше
не
вижу,
Causa
conspiración
porque
mi
corazón
hasta
podría
perdonarte
Вызывает
смятение,
потому
что
мое
сердце
даже
могло
бы
тебя
простить.
Pero
por
la
razón
es
mejor
que
asuma
el
hecho
de
ya
no
tenerte
Но
разум
подсказывает,
что
лучше
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет,
Porque
pasarte
por
alto
un
engaño
muestra
que
no
debo
quererme
Потому
что
закрывать
глаза
на
измену
— значит,
не
любить
себя.
Muestra
que
no
debo
quererme,
yeh
Значит,
не
любить
себя,
да.
Muestra
que
no
debo
quererme,
yeh
Значит,
не
любить
себя,
да.
Muestra
que
no
debo
quererme,
yeh
Значит,
не
любить
себя,
да.
Durmiendo
con
el
enemigo
Спала
с
врагом,
Jurando
amor
por
alguien
que
por
mí
quizá
ya
no
podía
sentir
lo
mismo
Клялась
в
любви
тому,
к
кому,
возможно,
уже
не
испытывала
тех
же
чувств.
Los
sentimientos
son
distintos
Чувства
ведь
разные.
Durmiendo
con
el
enemigo
Спала
с
врагом.
Vete
con
él
porque
conmigo
no
lograste
amar
a
alguien
como
es
debido
Уходи
к
нему,
потому
что
со
мной
ты
не
смогла
полюбить
кого-то
так,
как
следует.
Que
Dios
te
cuide,
amor
mío
Да
хранит
тебя
Бог,
любовь
моя.
¿Por
qué
olvidar
al
mar
de
amar
que
yo
le
quise
dar?
Зачем
забывать
море
любви,
которое
я
хотел
тебе
дать?
Ahora
que
me
quiero
retirar
Теперь,
когда
я
хочу
уйти,
Tú
no
me
quieres
dejar
Ты
не
хочешь
меня
отпускать.
El
celu'
ya
no
deja
de
sonar
Телефон
не
перестает
звонить,
Pero
lamentablemente
no
te
voy
a
contestar
Но,
к
сожалению,
я
не
буду
отвечать.
Ya
deja
de
llamar
Перестань
звонить.
Ahora
tienes
otro
man
Теперь
у
тебя
другой
мужчина,
Que
por
lo
que
me
contaron
te
juro
felicidad
Который,
как
мне
рассказывали,
клянется
тебе
в
счастье.
Ahora
yo
quiero
volar
y
no
me
quieres
dejar
Теперь
я
хочу
улететь,
а
ты
не
хочешь
меня
отпускать.
Consecuencia
por
tu
causa,
reina
deja
de
llorar
Последствия
твоих
поступков,
королева,
перестань
плакать.
Que
siga
pensando
todo
el
puto
mundo
que
en
la
historia
fuiste
la
buena
Пусть
весь
чертов
мир
продолжает
думать,
что
в
этой
истории
ты
была
хорошей.
Que
tarde
o
temprano
cuenta
se
darán
quien
era
quien
no
valía
la
pena
Рано
или
поздно
все
поймут,
кто
стоил,
а
кто
не
стоил
того.
Fuiste
mi
Judas
sentado
en
la
mesa
y
recuerdo
nuestra
última
cena
Ты
была
моим
Иудой,
сидящим
за
столом,
и
я
помню
нашу
последнюю
вечерю.
Mintiéndome
en
la
puta
cara
diciéndome
que
no
te
vendías
por
monedas
Врала
мне
в
лицо,
говоря,
что
не
продашься
за
монеты.
Que
siga
pensando
todo
el
puto
mundo
que
en
la
historia
fuiste
la
buena
Пусть
весь
чертов
мир
продолжает
думать,
что
в
этой
истории
ты
была
хорошей.
Que
tarde
o
temprano
cuenta
se
darán
quien
era
quien
no
valía
la
pena
Рано
или
поздно
все
поймут,
кто
стоил,
а
кто
не
стоил
того.
Fuiste
mi
Judas
sentado
en
la
mesa
y
recuerdo
nuestra
última
cena
Ты
была
моим
Иудой,
сидящим
за
столом,
и
я
помню
нашу
последнюю
вечерю.
Mintiéndome
en
la
puta
cara
diciéndome
que
no
te
vendías
por
monedas
Врала
мне
в
лицо,
говоря,
что
не
продашься
за
монеты.
Durmiendo
con
el
enemigo
Спала
с
врагом,
Jurando
amor
por
alguien
que
por
mí
quizá
ya
no
podía
sentir
lo
mismo
Клялась
в
любви
тому,
к
кому,
возможно,
уже
не
испытывала
тех
же
чувств.
Los
sentimientos
son
distintos
Чувства
ведь
разные.
Durmiendo
con
el
enemigo
Спала
с
врагом.
Vete
con
él
porque
conmigo
no
lograste
amar
a
alguien
como
es
debido
Уходи
к
нему,
потому
что
со
мной
ты
не
смогла
полюбить
кого-то
так,
как
следует.
Que
Dios
te
cuide,
amor
mío
Да
хранит
тебя
Бог,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Steven Labrin Ibañez, Diego Armando Cachi Sabaducci, Walter Maximo Mendoza Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.